HET GEHEIM VAN HET
KERKHOF
Het spookte al
enige tijd op het kerkhof van Virginia City. Niemand wist hoe of wanneer het
begonnen was maar het was wel het gesprek van de dag.
Zo ook op de
Ponderosa.
Tijdens het
avondeten zei Hoss Cartwright opeens:“Ze zeggen dat het vannacht weer gespookt
heeft op het kerkhof.”
“Wow”, zei zijn neefje Mitch met stralende ogen.
Adam herkende dit
en zei direct tegen zijn zoon:“Jij blijft weg van het kerkhof. Vooral ’s avonds
en ’s nachts.”
Mitch vroeg
verbaasd:“Waarom? Het is toch een openbare plek?”
“Kid, je weet best
wel waarom”, zei zijn vader.
Dat was een
behoorlijke tegenvaller voor de jongen. Adam had liever gehad dat Hoss er niet
over was begonnen waar de jongste telg van de Cartwright familie bij was.
Mitch was nogal
avontuurlijk aangelegd en deed soms dingen die veel te gevaarlijk voor iemand
van zijn leeftijd waren.
Adam zei:“Jij
bezorgt me erg veel grijze haren. Dat deden wij nooit bij opa.”
“Maar papa, dan
mag je blij zijn dat je alleen maar voor mij hoeft te zorgen. Anders was je net
zo grijs geweest als opa nu. Trouwens opa had toch al grijze haren voordat ik
geboren was. Dus dat kan ik niet op mijn geweten hebben”, merkte Mitch droog
op.
Ben, Hoss en
Little Joe begonnen te lachen om deze opmerking maar Adam niet. Hij wist niets
meer te zeggen maar besefte wel dat zijn zoon
gelijk had.
“Toch wil ik dat
je wegblijft van het kerkhof. Vooral ’s
avonds en ’s nachts kan het daar erg gevaarlijk zijn. Begrijp je jongen?” vroeg
Adam ernstig.
Mitch knikte.
Men wist nog niet
hoe erg dicht de Cartwrights betrokken zouden raken bij het spook op het
kerkhof en een paar nieuwe inwoners van Virginia City.
Op school was er
een nieuwe leerlinge gekomen. Ze luisterde naar de naam Mary Pearson. Haar ouders waren pas in Virginia City komen
wonen.
De eerste dag van
Mary op school verliep niet gladjes. Ze kwam uit de grote stad en praatte nogal
bekakt. Toen Abigail Jones Mary die ochtend aan de klas voorstelde had Mitch
Cartwright al direct een opmerking klaar liggen om die bekend te laten worden.
Zijn lerares zag
dat en zei:“Mitch, mond houden.”
De jongen keek
vreemd op en zweeg.
In de pauze zaten
Mitch en Matthew Walker, het beste vriendje van Mitch, tegen een boom. Opeens
kwam Mary naar ze toe.
Ze zei tegen Mitch:“Ik
mag jou niet. Dus ik eis dat je uit mijn buurt blijft. Mocht je wel bij mij
zijn, dan rekent mijn vader met jou af.”
“Blijf dan ook uit
mijn buurt. Als er iets met mij gebeurt, dan rekenen mijn pa, ooms en opa
af met degene die mij wat aandoet. En
niet te vergeten Cody”, zei Mitch bedaard.
Matthew
vroeg:“Waar wonen jullie?”
Mary antwoordde
zonder blikken of blozen:“Mijn ouders hebben een huis en een stuk land gepacht
van Ben Cartwright.”
“Ben Cartwright
zei je? Nou dan zou ik maar heel erg aardig doen tegen mij als ik jou was”, zei
Mitch.
“Waarom?”, vroeg
Mary nieuwsgierig.
“Wel, toevallig is
Ben Cartwright mijn opa”, zei de jonge Cartwright.
“In je dromen”,
zei ze bits.
“Als ik van jou
droom heb ik een regelrechte nachtmerrie”, was de reactie van Mitch.
Kwaad liep Mary
weg. Matthew lag op de grond van het lachen.
“Wat zit je nou te
lachen? Ik bedoelde het heel serieus”, zei Mitch droog.
“Dag Mitch
Cartwright. Ik ken je al langer dan vandaag”, reageerde Matthew.
“Dat is waar want
je kende me gisteren ook al”, was het nuchtere antwoord van Mitch.
Weer moest zijn
vriendje hard lachen.
Toen Matthew
uitgelachen was zei hij:“Je kende me gisteren ook al dus jij kent me ook al
langer dan vandaag.”
De twee vriendjes
begonnen weer luid te lachen. Mary zag en hoorde dat en dacht:‘Ze lachen me uit
omdat ik beter ben dan zij. Ik krijg ze nog wel. Stelletje boerenpummeltjes.’
Tijdens de les in
de middag werd Mitch opmerkelijk stiller.
Toen ze tekenles
kregen vroeg Matthew zachtjes:“Mitch wat is er?”
De jonge
Cartwright antwoordde fluisterend:“Mary zei toch dat haar ouders een huis en
een stuk land hadden gepacht van mijn opa? Dat kan helemaal niet.”
“Waarom niet?”,
vroeg Matthew verbaasd.
“Omdat ze nooit
bij ons thuis zijn geweest om de overeenkomst te tekenen en zich aan ons voor
te stellen. We hebben een huis met een stuk land leeg staan en dan moeten zij
daar wonen. Ik heb er echt geen andere verklaring voor”, legde Mitch uit.
Matthew vond het
ook wel kloppen. Mitch nam zich voor het wel aan zijn vader te vragen bij
thuiskomst.
Adam, Hoss en
Little Joe waren bezig op de ranch terwijl Ben voor de verandering de
administratie bijwerkte. Alle vier de jongens waren buitenshuis zodat het
rustig was en de rancher zich beter kon
concentreren. Hij wist dat zodra of Hoss en/of Mitch weer thuis was of waren
het dan gelijk gedaan was met de rust. Hoewel hij zielsveel van zijn nageslacht
hield hoopte Ben dat ze de eerst komende paar uur weg zouden blijven.
Plotseling werd er op de deur geklopt. De rancher keek verbaasd op want hij
verwachtte zeker geen bezoek.
Hop Sing deed open
en de bezoeker vroeg:“Is Mr Cartwright er?”
“Mr Cartwright is
er”, zei de kok.
“Het is al goed
Hop Sing”, zei Ben direct.
De Chinese kok verdween
weer naar de keuken. De rancher stond op en liep naar de deur.
Hij vroeg:“Ik ben Ben Cartwright. Met wie heb ik
het genoegen?”
“Harry Pearson,
zakenman in onroerend goed. Mag ik
binnenkomen?”, vroeg de zakenman die in het echt een oplichter van het
zuiverste water zou blijken te zijn.
De rancher liet
hem nietsvermoedend binnen. Harry bekeek nauwkeurig het ranchhuis van de
binnenkant en was zeer onder de indruk.
In de woonkamer
vroeg Harry:“Ik ben van plan een aantal huizen te laten bouwen op zeer
vruchtbaar land hier in de buurt. Jonge gezinnen kunnen er dan voor een
redelijke huurprijs wonen en dan tegelijkertijd het land bewerken. Maar om
zoiets in goede banen te laten leiden win ik eerst hier en daar advies in om de
nieuwe bewoners netjes te kunnen bijstaan met raad en daad. Mag ik vragen hoe
lang u hier al woont Mr Cartwright?”
“Meer dan een
kwart eeuw. Ik ben best bereid u te helpen”, antwoordde Ben.
“Ik zal het
vastleggen in een contract dat de nieuwe bewoners dan moeten tekenen”, zei Harry.
De rancher knikte.
Beiden konden
echter niet vermoeden dat hun samenwerking van
zeer korte duur zou zijn.
Harry zei:“Ik ga
maar eens kijken of vrouw en kind al thuis zijn. Mary, mijn dochter van twaalf
jaar, moest vandaag voor het eerst naar school.”
“Het is een goede
school. Mijn kleinzoon gaat er ook heen”, zei de rancher.
“Hoeveel kinderen
heeft u eigenlijk Mr Cartwright?”, vroeg Harry.
“Drie zoons en een
kleinzoon”, zei Ben.
“Ik breng u morgen
of de dag erna dat contract. Nog een zeer prettige dag verder Mr Cartwright”,
antwoordde Harry.
Hij verliet het
ranchhuis. Nog even en hij zou de nieuwe eigenaar van de Ponderosa zijn.
Bovendien jaagde hij de bewoners van Virginia City de stuipen op het lijf door
rond te spoken op het kerkhof.
Toen de school
uitging zag Mitch Adam al staan.
“Goh, moet het
kleine jochie weer opgehaald worden?”, vroeg Mary hatelijk.
Mitch sloeg haar
direct in het gezicht en beet haar toe:“Je moet je grote smoel houden trut!”
Adam kwam van zijn
paard af en hield Mitch tegen.
“Ophouden allebei.
Mitch meekomen naar huis!”, zei Adam streng.
Zwijgend liep zijn
zoon mee.
Thuisgekomen ging
Mitch direct naar zijn kamer. Ben vond dit erg vreemd. Temeer omdat Mitch
altijd eerst bij hem zijn verhalen over zijn schooldag kwijt moest.
Ben ging naar
buiten en zei:“Adam, wat is er met Mitch? Hij ging meteen naar zijn kamer.”
“Hij sloeg een
meisje in haar gezicht. Toen ik tussenbeide kwam en zei dat ze allebei moesten
ophouden en Mitch moest meekomen zweeg hij”, antwoordde Adam.
Ben besloot met
zijn kleinzoon te gaan praten.
Ondertussen zat
Mitch in zijn kamer behoorlijk te mokken. Hij was al negen en nog behandelde
men hem als een kind van drie. Het werd tijd dat hij er wat van zei. Maar hoe?
Ze luisterden nooit echt helemaal naar hem.
Een klop op de
deur verstoorde zijn gedachtegang. Mitch keek naar de deur die langzaam open
ging. Het was Ben Cartwright die binnenkwam.
“Jongen, we moeten
even serieus praten”, zei de rancher.
“Waarom? Ik word
toch behandeld als een klein kind”, zei Mitch uit zijn humeur.
“Je gedraagt je
ook als een klein kind. Waarom sloeg je
iemand op school?”, vroeg Ben.
“Ik sloeg haar
omdat ze me een klein jochie noemde dat weer opgehaald moest worden. Ik ben het
zat om steeds door iemand gebracht en gehaald te worden”, antwoordde Mitch.
“De redenen waarom
dat gebeurt zijn: 1) jij het gevaar niet ziet, 2)Adam je niet vertrouwt en 3)
je een Cartwright bent en dan is er meer kans op ontvoering”, legde de rancher
uit.
“Als papa mij niet
vertrouwt, waarom woon ik hier dan eigenlijk nog?”, vroeg de jongen woest.
“Omdat je nu
eenmaal hier woont. Zolang je hier woont doe je wat ik en je vader zeggen”, zei
Ben.
Hij wist dat het
gesprek op ruzie uitliep zoals
gewoonlijk.
“Jij gaat met mij
mee naar haar huis en je maakt je excuses”, zei de rancher.
“Mooi niet. Ze
woont met haar ouders in het huis dat al een maand of twee leeg staat. Het is
een pachthuis van ons”, zei Mitch wat rustiger.
“Ik wist niet eens dat het alweer gepacht was. Kom
toch maar mee”, zei Ben ongerust.
Opa en kleinzoon
verlieten de slaapverdieping en ging naar buiten. Onderweg pakte Mitch zijn
koppel en revolver mee.
Daar zei de
rancher tegen zijn zoons:“We zijn even weg.”
Mitch wees Ben
waar de familie Pearson woonde. Ze kwamen aan bij een pachthuis dat volgens de
administratie van de Cartwrights leeg zou staan.
In het huis keek
Mary uit het raam en zag opeens de Cartwrights komen.
“Moeder, we
krijgen visite”, zei ze.
Susan Pearson keek
ook naar buiten en zag ze stoppen voor de deur. Ze liep vlug naar de kast en
pakte een jachtgeweer. Hiermee ging ze kordaat naar buiten en richtte het wapen
op Ben en Mitch. Ze waren net afgestegen.
“Wat komen jullie
hier doen?”, vroeg Susan bits.
“Wat doen jullie
in dit huis? Het staat op mijn land. Ik heb jullie geen toestemming gegeven om
hier te gaan wonen”, zei Ben direct.
“Wij hebben van
niemand toestemming nodig om ergens te gaan wonen. Alleen onze regels gelden.
Mary, is hij dat joch dat jou sloeg?”, vroeg Susan aan haar dochter.
“Ja”, zei Mary.
Ze wilde hem direct
aanvallen maar Mitch trok zijn revolver en richtte het wapen op het meisje. Ben
merkte dat zijn manier van handelen ook overgenomen was door zijn kleinzoon.
“Ik geef jullie
vier dagen de tijd om weg te gaan of toestemming te vragen om er te wonen”, zei
de rancher.
“Morgen brengen”,
zei Susan en ze schoot Ben neer.
Hij viel op de
grond terwijl Mitch op het geweer schoot. Hierdoor liet ze het wapen vallen.
Mary wilde het pakken maar de jongen was net iets sneller.
“Ik zou maar niets
proberen meissie! Wij zijn goed bevriend met het gezag”, zei Mitch.
Hij gooide het
geweer weg en zei:“Naar binnen en daar blijven totdat wij weg zijn!”
Dat deden moeder
en dochter.
Mitch wendde zich
tot Ben en vroeg ongerust:“Bent u ernstig gewond?”
“Nee, het is
gelukkig maar een schampschot. Help me even overeind”, zei de rancher.
Dat deed Mitch en
samen reden ze naar huis terug.
Op het erf zagen
de jongens direct dat er wat gebeurd was met hun vader. Adam en Hoss hielpen
Ben van zijn paard af.
Terwijl ze naar
binnen gingen vroeg Little Joe aan zijn neefje:“Wat is er gebeurd?”
“Ik ontdekte bij
toeval dat het lege pachthuis bewoond was en is door de familie Pearson. Dus
wij erheen. Mrs Pearson schoot opa neer nadat hij gezegd had dat ze eruit
moesten”, zei Mitch.
Hop Sing verzorgde
de wond zo goed mogelijk.
Ben zei tegen zijn
zoons:“Mitch zorgde ervoor dat we niet verder gewond raakten. Ik denk dat we
hem te lang als een klein kind hebben behandeld.”
“Ik denk het ook”,
zei Adam en hij keek trots glimlachend naar zijn zoon.
“Papa, ik wist
niet dat je kon denken”, zei Mitch.
Iedereen lachte.
“Ik reageer niet
op deze opmerking. Hij mag dan wel al een beetje groot zijn”, begon Adam.
“Maar hij zal toch
altijd onze kleine Mitchy blijven”, vulde Hoss plagend aan.
“Ophouden papa en
oom Hoss Cartwright!”, zei de jongen protesterend.
Iedereen begon
weer te lachen.
“Hap toch niet
zo”, adviseerde Ben.
“Ach, ik ben toch
veel intelligenter dan jullie drieën bij elkaar”, antwoordde Mitch.
Hier had Hoss geen
reactie meer op maar ook hij was trots op zijn neefje. Net als Little Joe.
Het spook op het
kerkhof bleef de gemoederen bezig houden. Zo ook Mitch en Matthew.
Op een middag
tijdens schooltijd vroeg Matthew:“Ik ga vanavond rond middernacht naar het
kerkhof. Ga je mee Mitch?”
De jonge
Cartwright wist dat dit verboden was voor hem maar toch zei hij:“Ik ga mee en
Cody komt ook mee.”
“Ik ga ook mee”,
zei Mary.
“Geen meiden
erbij”, zei Mitch direct.
“Waarom niet? Heb jij
soms iets tegen het vrouwelijk geslacht?”, vroeg ze erg snibbig.
“Ja. Ik kan ze
niet uitstaan en ze zijn altijd zo bangerig”, was het antwoord.
Mary liep weg.
Die avond konden
Mitch en Cody makkelijk wegkomen omdat er niemand op hen lette. Ze waren bovendien
watervlug. Op Caramel reed de jongen en de hond naast zich naar het kerkhof
waar Matthew op hen wachtte. Ze wisten dat hun vaders het hen hadden verboden
om er te komen maar ze lieten dat verbod gewoon varen. Opeens hoorde Cody een
geluid komen en blafte. Mitch trok zijn revolver en ging net als Matthew
liggen. Mitch duwde Cody op de grond. Degene die er aankwam was Mary Pearson.
Ze ging bij hen zitten terwijl Mitch binnensmonds vloekte om haar bemoeienis.
De jongen deed zijn wapen in zijn holster terug. Zeer stil en afwachtend keek
het viertal toe.
Ondertussen
ontdekte men op de Ponderosa dat Mitch en Cody weg waren.
“Hoss en Joe,
jullie gaan hen zoeken. Ik heb het sterke vermoeden dat ze op het kerkhof
zijn”, zei Adam ongerust.
Ze verlieten het
ranchhuis.
“Adam, wees niet
kwaad op Mitch als hij komt. Hij is gewoon nieuwsgierig. Bovendien is Cody bij
hem”, zei Ben.
“Dat weet ik wel
maar hij is nog erg jong”, reageerde Adam.
“Jij was ook zo op
die leeftijd”, was het commentaar van zijn vader.
Dat wist Adam zelf
ook wel.
Plotseling zag het
viertal op het kerkhof een witte verschijning tussen de graven. Mary begon
hysterisch te gillen.
Matthew
zei:“Stil!”
“Mond houden
trut”, zei Mitch fel.
Hij hield Cody nog
dichter bij zich dan ooit. Mary kreeg een tak met bladeren in het gezicht
terwijl Mitch uitgleed en zijn rechterpols verstuikte. Mary rende naar huis
terug maar de vriendjes bleven.
“Gaat het Mitch?”,
vroeg Matthew op fluisterende toon.
“Jawel. Hop Sing
zal het wel verzorgen. Ga jij maar naar huis”, zei Mitch.
Zijn vriendje
knikte en ging weg. Een schot volgde en Matthew werd getroffen in zijn rug.
Cody begon te blaffen om zijn baasje te waarschuwen. Mitch keek verschrikt om
zich heen. Hij ging naar Matthew toe maar de jongen was al overleden. Een luid
gelach klonk angstaanjagend over het kerkhof.
Mitch en Cody
wisten niet dat Hoss en Little Joe er ook waren. Opeens kregen ze hen in het
oog.
“Joe, is dat niet
ons kleine neefje? Kleine Mitchy?”, vroeg Hoss plagend.
“Jazeker. Mitch,
wat doe jij hier met Cody?”, vroeg
Little Joe.
“Ten eerste: ik
ben niet klein en ten tweede: wat doen jullie hier?”, vroeg Mitch wat
aangevallen.
Er was geen
snellere manier om Mitch op de kast krijgen dan door hem kleintje te noemen.
“We hadden ontdekt
dat jij en Cody weg waren. Dus Adam stuurde ons er op uit om je te zoeken. Ga
je mee naar huis of niet?”, vroeg Hoss.
Beide broers
merkten meteen dat er iets zeer ernstigs gebeurd was.
“Matthew is
doodgeschoten”, zei Mitch redelijk van streek.
De broers zagen
toen ook het stoffelijk overschot van Matthew liggen.
“Ik ga de sheriff
waarschuwen”, zei Little Joe.
Maar opnieuw
verscheen het spook. Ditmaal bij een ander graf dan eerst.
De stem zei:“Kom
hier Mitch, kom hier.”
Mitch werd bang en
zocht bescherming bij Hoss en Cody. Even later verdween het spook spoorloos.
Little Joe ging met de hond naar Virginia City.
Little Joe en Cody
bereikten algauw de sheriff’s office en Little Joe stopte Cochise. Hij steeg af
en stormde het kantoor binnen.
“Roy, Matthew
Walker is vermoord bij het kerkhof”, zei Little Joe tegen sheriff Roy Coffee en
deputy Clem Foster.
“We gaan direct
mee”, zei Roy.
Bij het kerkhof
vertelde Mitch alles wat er gebeurd was.
“Wij doen de rest
wel. Gaan jullie maar naar huis”, zei Clem.
De Cartwrights
stegen op hun paarden en reden met Cody naar de Ponderosa.
Daar wachtten Ben
en Adam op de terugkomst van het viertal. Toen ze de paarden en de hond hoorden
gingen vader en zoon naar buiten.
“Hier is de
verloren zoon. Hij en Cody zaten inderdaad op het kerkhof”, zei Little Joe.
“Mitchell Jonathan
Cartwright, onmiddellijk naar binnen”, zei Adam streng.
“Mijn pols doet
zeer”, zei Mitch terwijl hij afsteeg.
“Hop Sing zal er
wel even naar kijken het verzorgen”, zei zijn vader toen hij de geblesseerde
pols had bekeken.
Hop Sing verzorgde
de erg verstuikte pols van de jongste bewoner van de Ponderosa. Mitch vertelde
wat er gebeurd was omtrent de dood van Matthew.
“We gaan morgen
wel even langs bij zijn ouders”, zei Ben kalm maar zeer geschokt.
In de tussentijd
bracht de sheriff een zeer onverwacht bezoek aan de ouders van Matthew, Dan en
Laura Walker. Ook zij hadden gemerkt dat hun zoon het huis had verlaten.
Roy klopte op de
deur. Een ongeruste Dan deed open en was
zeer verbaasd om de sheriff te zien.
“Sheriff, wat doe
jij hier?”, vroeg hij.
“Mag ik
binnenkomen?”, vroeg de gezagsdrager van Virginia City.
“Kom gerust
binnen. Weet je al waar Matthew is?”, vroeg de mijnwerker.
De sheriff reageerde
niet meteen op deze vraag maar begroette eerst Laura.
“Ik weet niet hoe
ik het jullie moet vertellen. Matthew was met Mitch Cartwright op het kerkhof
om dat spook te zien. Ze zagen het inderdaad maar op het moment dat je zoon
naar huis wilde gaan schoot het spook hem in
de rug neer. De jongen was op slag dood”, vertelde Roy.
Het echtpaar
Walker was een hele poos sprakeloos. Roy voelde hun kwaadheid en verdriet maar
ook hij kon weinig doen.
“Leeft Mitch
nog?”, vroeg Laura na een lange stilte.
De sheriff
antwoordde:“Hij heeft zijn pols verstuikt maar ook hij is er erg kapot van.”
“Als Matthew thuis
was gebleven had hij nu nog geleefd. We laten nog wel weten wanneer de
begrafenis is”, zei Dan wat afwezig.
Hij liet de
gezagsdrager uit.
Harry was al thuis
toen zijn dochter huilend thuiskwam. Zijn vrouw was ook nog op.
“Schatje, wat is
er gebeurd?”, vroeg Susan.
“Mitch Cartwright
heeft me weer geslagen. We waren op het kerkhof voor dat spook. Opeens pakte
hij een tak met wat bladeren eraan en sloeg me ermee om niets. Ik haat dat
vuile rotjoch”, zei Mary nog wat nasnikkend.
“Mary, kom mee met
mij. Ik ga direct met dat rotjoch van
een Cartwright afrekenen”, zei Harry woedend.
Vader en dochter
verlieten het huis. Per rijtuig reed men naar de Ponderosa.
Een korte tijd
later bereikten ze de ranch. Op het erf
stopte Harry het rijtuig. Beiden klommen eruit en liepen naar het huis. Harry
klopte zeer hard en ongeduldig op de deur wat binnen zeer goed gehoord werd.
Adam was bezig met
Mitch die met zijn verstuikte pols in een kom met ijs zat. De jongen vertelde
zijn vader wat er op het kerkhof had plaatsgevonden. Ook wat er met hem en Mary
Pearson gebeurd was.
“Eigenlijk zou ik
je ook nog straf moeten geven. Maar je verstuikte pols is genoeg. Ik hou het
hier bij. Nog vragen?”, vroeg Adam.
“Waarom is dat ijs
zo koud?”, vroeg Mitch benauwd.
Allen begonnen te
lachen.
Ben zei:“Omdat het
bevroren water is.”
De jongen begreep
er niets van. Toen werd er op de deur geramd. Little Joe deed voorzichtig open.
Harry en Mary kwamen binnen.
Harry begon meteen
tegen Ben te razen:“Je zoon moet zijn kind beter opvoeden. Hij heeft mijn lieve
dochter zomaar hard geslagen met een tak met bladeren.”
De rancher
antwoordde:“Mitch zou dat nooit doen. Als hij slaat, dan is het met een vuist.
Bovendien zei hij dat ze geslagen was door het spook op het kerkhof.”
“Hij sloeg me”,
zei Mary wijzende op Mitch.
Nu begon Mitch
zich ermee te bemoeien.
“Niet waar. Jij
hebt gewoon iets tegen mij”, was zijn reactie.
“Mitch, hou je
mond even”, zei Ben alleen maar.
Nu zei
Harry:“Cartwright, als je kleinzoon niet vlug zijn excuses aanbiedt kun je dat
contract ook wel vergeten.”
De Cartwrights
keken elkaar aan en de rancher zei:“Ik laat me door niemand chanteren!”
“Mr Pearson, Joe en
ik zagen dat Mary geslagen werd door dat spook”, zei Hoss toen.
“Welja, neem het
maar op voor dat rotjoch”, zei Harry kwaad.
“Mijn huis uit en
wel nu meteen”, zei Ben fel.
De twee ongewenste
bezoekers gingen meteen weg. Harry dacht:‘Ik krijg jou echt nog wel en gauw ook
Benjamin Cartwright!’ De altijd gezellige sfeer in huis was direct verdwenen.
Mitch wilde wat
zeggen maar Adam zei:“Mond dicht!”
“Niet voor jou. Ik
heb ook een recht om wat te zeggen”, reageerde Mitch fel.
Hij stond op en
ging naar buiten.
“Gaan jullie maar naar bed. Ik praat wel even met hem”,
zei Adam na een lange stilte.
Dat deden ze. Adam
ging naar buiten en vond Mitch bij de kraal.
“Kom je mee naar
binnen?”, vroeg de oudste zoon van Ben Cartwright.
Mitch schudde van
nee en zei:“Ik ga wel in de stal slapen.”
“Geen sprake van.
Je kamer is in het huis en niet in de stal. Dat is voor de dieren. Ik ben echt
niet kwaad op jou”, zei Adam.
“Het lijkt er
anders wel veel op. Door mij krijgt opa dat contract niet”, antwoordde Mitch.
“Onze relatie is
veel belangrijker dan dat contract. Ik vind het erger als onze relatie kapot
gaat dan dat opa dat contract krijgt”, zei zijn vader.
“Het is toch niet
mijn schuld dat Matthew dood is? Ik had dat spook wel overhoop kunnen knallen
maar dan kon men mij misschien wel gaan lynchen”, zei de jongen.
“We vinden de
moordenaar heus wel. Jij kon er ook niets aan doen”, zei Adam kalm.
Opeens begon Mitch
te huilen om het verlies van zijn vriendje. De oudste Cartwright jongen nam hem
in zijn armen. Na een poosje kalmeerde de jongen. Adam merkte dat zijn zoon
slaap had. Daarom nam hij hem mee naar binnen.
Bij zijn
slaapkamer zei Mitch:“Welterusten papa.”
“Hetzelfde
jongen”, zei zijn vader.
Het zou een korte
nacht worden voor de Cartwrights. Reeds vroeg in de morgen werd er weer op de
deur geklopt. De familie zat aan het ontbijt toen Hop Sing opendeed. Het was de sheriff met Harry Pearson.
“Roy, wat doe jij
hier op dit tijdstip?”, vroeg Ben verbaasd.
“Mr Pearson
beweert dat jij hem een chanteur noemt. Is dat zo?”, vroeg de gezagsdrager.
“Hij zegt dat
Mitch zijn dochter met een tak heeft geslagen vannacht op het kerkhof. Maar
volgens Mitch, Hoss en Joseph was het dat spook die dat deed. Als Mitch niet
gauw zijn excuses maakt aan Mary, dan kon ik dat contract ook wel vergeten. Ik
zei dat ik me niet laat chanteren”, legde Ben uit.
“Inderdaad! We
gaan wel ergens anders wonen dan op Ponderosa land”, zei Harry en hij ging weg.
Hij sloeg de
voordeur hard achter zich dicht.
Roy zei:“Mitch zou
zoiets echt nooit doen.”
“Sheriff, is de
dader van de moord op Matthew al bekend?”, vroeg Adam.
“Nog niet. Zijn
ouders weten het ook al”, zei de sheriff.
“Eh Mitch, zullen
we nu maar weggaan? Anders kom je nog te laat op school”, zei Adam tegen zijn
zoon.
“Ik heb helemaal geen
zin om te gaan”, zei de jongen morrend.
“Je zal toch
moeten”, zei Ben.
Mitch stond wat
wankelend op en viel bijna maar zijn val werd gebroken door Adam. Vlug gingen
ze met Cody weg, net als de sheriff.
Toen Adam en Mitch
met de hond het schoolplein opreden zagen ze Clem praten met Abigail.
“Het gaat zeker
over Matthew?”, vroeg Mitch ongerust.
“Ik denk van wel.
Gedraag je een beetje”, zei Adam.
“Dat doe ik toch
altijd?”, vroeg zijn zoon.
Adam knikte en zei
plagend:“Behalve als je het niet doet. Ik zie je om vier uur.”
Mitch steeg af van
zijn paard en bond hem vast. Adam wachtte totdat Mitch binnen was en sprak toen
de deputy aan.
“Ik heb haar
verteld van Matthew. Ze was zeer geschokt. Kan Mitch het aan?”, vroeg Clem.
“Nauwelijks. Het
was zijn beste vriendje op zijn hond en paard na. Ik hou hem erg in de gaten”,
antwoordde Adam.
“Ga je mee naar
Virginia City? Doc heeft de kogel waarmee Matthew gedood is uit de jongen
gehaald”, zei de deputy.
Adam stemde toe en
zei:“Onlangs is pa door Susan Pearson neergeschoten. We hebben de kogel nog
bewaard. Als het dezelfde soort kogel is als waarmee Matthew vermoord is…”
“Dat is nog geen
bewijs en dat weet jij net zo goed als ik”, zei Clem.
“Maar het is een
mogelijkheid”, zei de oudste Cartwright jongen.
Voordat Abigail
met de les begon zei ze:“Ik heb een zeer trieste mededeling voor jullie.
Vannacht is Matthew Walker door iemand doodgeschoten op het kerkhof.”
“Miss Jones, is de
moordenaar al gevonden?”, vroeg Mary.
Opeens begon bij
Mitch het bekende lampje te branden. Hij had een vaag vermoeden van wie Matthew
had vermoord.
“Nog niet. De
deputy kwam het me net vertellen. Laten
we hopen dat de moordenaar gauw gevonden wordt. We gaan beginnen met de les”,
antwoordde de lerares.
Die morgen was
Mitch behoorlijk afwezig tijdens de les. Het was overduidelijk dat hij de
afgelopen nacht veel te weinig had geslapen. Abigail had dat ook al gezien maar
zweeg.
In de pauze hoorde
Mitch Mary tegen Laura Clark
zeggen:“Mijn ouders gaan de Ponderosa kopen zodat de Cartwrights daar fijn weg
moeten en wij erin.”
Mitch liep weg en
ging onder een boom zitten. Hij kon zijn
oren net geloven. Ben Cartwright zou nooit zomaar de ranch verkopen zonder het
aan zijn zoons en kleinzoon te vertellen. Dat wist hij zeker.
In de sheriff’s office
liet Clem Adam de fatale kogel zien.
Hij bekeek hem
nauwkeurig en zei:“Het is van dezelfde soort als waar pa mee neergeschoten is.
Zegt dat nou niets? Voordat de Pearsons waren gekomen was het rustig op het
kerkhof.”
“Adam, dat jullie
nu toevallig ruzie hebben met hen wil nog niet zeggen dat ze ook Matthew hebben
vermoord”, was het weerwoord van Clem.
“Matthew deed
niemand ooit kwaad. Moest hij soms sterven omdat hij bevriend was met Mitch?”,
vroeg Adam fel.
De deputy
reageerde met:“Ik weet niet of je het wel realiseert maar voor hetzelfde geld
was Mitch om het leven gekomen. Hoe had je dan gereageerd?”
“Dat is een totaal
ander verhaal. Mitch leeft nog”, antwoordde Adam.
“Moet ik dan aan
ze vragen: heeft een van jullie toevallig vannacht Matthew Walker vermoord? Ga
nou heel gauw een eind weg Adam Cartwright. Ze zien me al aankomen”, zei Clem.
Adam verliet het
kantoor en ging met Cody naar huis.
Mitch ging naar
Abigail die binnen was.
“Mitch, is er
wat?”, vroeg ze toen ze hem zag staan bij haar bureau.
“Ik voel me niet
zo lekker. Mag ik naar huis?”, vroeg hij.
“Je ziet er wat
bleek uit. Ga maar”, zei de lerares.
Mitch pakte zijn
boeken bijeen en verliet de school. Hij steeg op White Star en reed langzaam
naar huis terug.
Adam was net
thuisgekomen toen hij en Hoss hun respectievelijk zoon en neefje zagen komen.
Beiden keken elkaar verbaasd aan en vroegen zich af waarom Mitch zo vroeg al
weer thuis was.
“Mitch, ben je
niet een beetje te vroeg thuis?”, vroeg Adam bezorgd.
Mitch zei niets
maar viel bijna van zijn paard af. De schoolboeken vielen op de grond. Hoss
ving de jongen net op tijd op. Samen met Adam bracht hij de jongen naar binnen.
Ben en Little Joe keken ook vreemd op toen ze Mitch zagen.
“Leg hem maar op
de bank, jongens”, zei de rancher.
Dat deden ze.
Langzaam kwam Mitch een beetje bij.
“Is er iets
Mitch?”, vroeg Adam ongerust.
“Papa, ik ben zo
duizelig. Alles draait in de rondte”, zei zijn jongen.
“Joseph, ga Doc
Martin halen. Adam, breng hem maar naar bed”, zei Ben.
Little Joe ging
meteen weg.
Adam bracht Mitch
naar bed en bleef bij hem.
De jongen
zei:“Papa, is het waar dat opa de Ponderosa gaat verkopen aan de Pearsons? Ik
hoorde dat Mary op school zeggen. Daarna werd ik niet lekker.”
“Opa gaat de ranch
niet verkopen en helemaal niet aan de Pearsons”, zei Adam.
Hij merkte dat
zijn zoon er beroerd uitzag. Mitch sloot zijn ogen. Adam ging naar beneden en
zag dat Doc Martin net gearriveerd was.
“Hij ligt in bed”,
zei Adam tegen de geneesheer.
Ze gingen naar boven.
Doc Martin onderzocht Mitch.
Even later kwam
hij tot de eindconclusie:“Adam, je zoon is gewoon wat oververmoeid. Hou hem in
bed voor een paar dagen en thuis van school zolang dat nodig is.”
“Komt voor
elkaar”, zei de rancher.
Na de lunch zei
Ben:“Ik ga naar de Walkers. Jullie houden Mitch in de gaten.”
Alledrie beloofden
ze dat te doen. Ze deden toch niets liever dan dat. De rancher pakte zijn paard
en steeg op. Even later had hij het erf verlaten.
Spoedig had de
rancher het eigen huis van het mijnwerkersgezin bereikt. Het huis van de
Walkers lag buiten Virginia City. Ze woonden er al jaren. Ben steeg af en bond
zijn paard Buck vast. Hierna klopte hij beleefd op de deur. Laura deed open. Ze was erg verrast om de opa van
Mitch te zien.
“Ben Cartwright,
kom binnen”, zei ze wat schor.
Ben nam zijn hoed
af en zei:“We leven met jullie mee. Is er iets wat wij voor jullie kunnen doen?
Het maakt niet uit wat.”
“Als jullie de
laffe moordenaar willen vinden ben ik jullie daar zeer dankbaar voor. Hoe is
Mitch?”, vroeg Dan.
“Hij kwam
vanmorgen eerder thuis van school met oververmoeidheidsverschijnselen. Het
heeft ook te maken met het overlijden van Matthew. Het joch voelt zich schuldig
omdat hij niets kon doen”, zei Ben.
“We zullen Mitch
dan ook niets verwijten. Vertel hem dat maar”, zei Dan.
Hij en Laura
kenden Mitch en zijn familie ook erg goed. De twee vriendjes speelden vaak bij
elkaar. Door Matthew kon de jonge Cartwright weer lekker even kind zijn wat
thuis niet altijd kon. Daar hadden ze niet altijd evenveel tijd voor hem.
Bovendien waren er alleen maar volwassenen om hem heen op de ranch.
Ben bleef de hele
middag bij de Walkers. Toen hij terugreed naar de Ponderosa had de rancher veel
stof om over na te denken. Hij had het vermoeden dat Matthew Walker niet het
eerste slachtoffer zou zijn. Even goed zou zijn familie ten prooi kunnen vallen
aan de moordlust van het beruchte spook op het kerkhof. Dat moest zoveel
mogelijk voorkomen worden. De Cartwrights waren niet stuk te krijgen als het
ging om gerechtigheid. Ook al moesten er slachtoffers vallen.
De rancher reed richting
Buiten de
sheriff’s office kwam Clem Harry tegen.
“Deputy, is die
Mitch Cartwright al opgepakt wegens het beledigen van mijn lieve dochter?”,
vroeg Harry.
“Wat moest Mitch
dan tegen haar gezegd hebben?”, vroeg de deputy verbaasd.
“Hij heeft tegen
Mary gezegd dat ze hier geen stadse meiden zoals zij willen. Ook heeft hij haar
bont en blauw geslagen”, loog de oplichter.
Clem keek hem aan
en zei:“Ik ken dat joch bijna al zijn hele leven en ik weet zeker dat hij
zoiets nooit zou doen. Waarom vraagt u het niet aan zijn grootvader? Die komt
daar net aan.”
Clem wees in de
richting van Ben.
Harry zei:“Dat zal ik zeker doen!”
Hij liep naar de
rancher en zei:“Ik eis nog steeds de excuses van je kleinzoon aan mijn dochter.
Ook omdat hij haar bont en blauw geslagen heeft.”
“Dat zal Mitch
nooit geven. Bovendien: wanneer heeft hij Mary zo toegetakeld als ik vragen
mag?”, vroeg de rancher verbaasd.
“Vanmiddag na schooltijd
om vier uur. Ze is helemaal overstuur. Het arme kind”, antwoordde Harry.
“Om het je even
duidelijk te maken: Mitch kwam vanmorgen wel eerder thuis uit school omdat hij
oververmoeid is. Hij heeft bedrust nodig”, zei Ben.
Harry liep kwaad
weg.
Ben steeg af en
vroeg aan de deputy:“Wil hij soms iets met Mitch?”
“Ik weet het niet.
Heb je even tijd voor een kop koffie?”, vroeg Clem op zijn beurt.
Dat had Ben altijd
wel.
Binnen vroeg de
rancher:“Weten jullie al meer over wie Matthew heeft vermoord?”
“Nee, dat niet
maar het is wel gedaan met een jachtgeweer. Verdere aanwijzingen zijn er nog
niet. Tenminste dat was voordat jij kwam. Ik kwam vanmorgen Adam tegen bij de
school en hier vertelde hij me dat jij een paar dagen geleden neergeschoten was
door Susan Pearson. Volgens hem is het dezelfde kogel als waar de jonge Walker
mee doodgeschoten is. Dat zou kunnen betekenen dat een van de Pearsons de dader
moet zijn. Wat denk jij?”, vroeg de deputy terwijl hij een slok van zijn koffie
nam.
“Het lijkt allemaal
in elkaar te passen. Harry kwam ook wel heel erg plotseling in een leeg perceel
van ons wonen zonder toestemming van mij. Sinds zijn komst is het ook erg
onrustig op het kerkhof”, antwoordde Ben.
Dat kon Clem ook
niet ontkennen. Ze kwamen niet tot een oplossing.
“Ik ga maar eens
kijken hoe het is met de jongste telg”, zei de rancher na een uurtje.
Hij zwaaide naar
de deputy en ging naar buiten. Het was al aardig donker aan het worden toen Ben
op huis aanging.
Op de Ponderosa
zorgden Adam, Hoss en Little Joe uitstekend voor Mitch. Door hen kwam hij niets tekort. Toch sliep hij haast de
hele middag. Als hij wakker werd zat of zijn vader of een van zijn ooms bij
hem. Rond etenstijd bleef Mitch wakker.
Hoss zat bij hem
en vroeg:“Hoe voel jij je?”
“Erg moe. Waar is
opa eigenlijk?”, vroeg de jongen.
“Na de lunch
vertrok hij naar de Walkers en sindsdien hebben we hem niet meer gezien. Je
begint zeker al trek te krijgen? Je hebt sinds het ontbijt niets meer gegeten.
Ik geloof dat Hop Sing een heerlijke maaltijd aan het bereiden is”, zei Hoss.
“Ja maar dat doet
hij elke dag. Dus ik kijk daar niet meer van op”, reageerde Mitch droog.
“Dat is waar. Ik
ga even kijken of opa er al aankomt”, zei zijn oom.
Hij stond op en
verliet de slaapkamer. Doch Ben was nog lang niet in zicht. Hoss begon zich
enigszins zorgen te maken. Maar hij was niet de enige. Ook Adam en Little Joe
werden ongerust toen hun vader weg bleef. Teneinde raad wilde Adam zijn vader
tegemoet rijden maar nog voordat hij zijn vos gezadeld had reed de rancher het
erf op.
“Ook goedenavond
pa”, zei Adam vriendelijk.
“Hetzelfde jongen.
Dacht je soms dat je vader niet meer thuis zou komen?”, vroeg de rancher.
Adam grinnikte en
vroeg:“Ja. Mitch is iets beter maar nog steeds erg moe. Je bent toch niet zolang
bij de Walkers geweest?”
“Nee, ik ben ook
nog bij het gezag geweest. Clem zei me van dezelfde soort kogel. Hij heeft vage
vermoedens dat een van de Pearsons de moordenaar van Matthew is. Maar er zijn
nog geen bewijzen”, vertelde Ben terwijl hij van zijn paard afsteeg en het dier
naar de stal bracht.
Zijn oudste zoon
deed hetzelfde.
Hij merkte dat er
nog iets was en vroeg:“Is er soms iets gebeurd in Virginia City?”
“Harry beschuldigt
Mitch ervan dat hij Mary bont en blauw geslagen heeft na schooltijd”, antwoordde
Ben.
“Het joch sliep
voor het overgrote deel van de dag. Hij is nu pas echt wakker”, reageerde Adam.
“Was hij dat dan
vanmorgen niet?”, vroeg zijn vader plagend.
“Leuk hoor pa. Je neemt
het teveel voor hem op. En dat weet hij verdomd goed ook”, was de reactie van
Adam.
“Dan moeten jullie
hem niet zo vaak op de kast jagen”, zei Ben.
Bij binnenkomst in
het ranchhuis ging Ben eerst naar zijn kleinzoon kijken. Hij klopte op de deur
en ging daarna naar binnen.
“Hallo jongen.
Adam zei me dat jij je al iets beter voelde. Wel, ik moet zeggen dat je er ook
beter uitziet”, zei de rancher.
Hij ging op bed
zitten en keek de jongen aan.
“Ze zorgen goed
voor me zolang ze niets zeggen”, antwoordde Mitch.
“Ik jaagde in de
stal je vader op de kast omdat hij dat bij jou ook altijd doet. Ik ben bij de
ouders van Matthew geweest en ze verwijten je echt niets wat zijn dood betreft.
Dus maak je daar maar geen zorgen over”, vertelde Ben.
Mitch sloeg zijn ogen
neer en zei aarzelend:“Als het even kan zou ik wel naar de begrafenis van
Matthew willen gaan.”
“We weten nog niet
wanneer dat is maar als je nog steeds erg moe bent blijf jij thuis. Je hebt een
paar dagen bedrust nodig van Doc. Daar hou jij je strikt aan”, zei zijn opa.
Mitch knikte. Ben
merkte hoe teleurgesteld zijn kleinzoon was maar ook hij kon er niets aan doen.
Hij pakte zijn
hand en zei:“We komen er wel uit.”
Mitch kreeg meer
dan voldoende rust en slaapgelegenheid van zijn familie waardoor hij langzaam
maar zeker kon herstellen van zijn instorting. Toch bleven de plagerijen niet
uit. Na een paar dagen kwam Adam zijn kamer binnen.
Hij vroeg:“Zou je
niet eens een keer uit je nest komen?”
“Waarom? Jullie
zijn er toch om te werken?”, vroeg Mitch op zijn beurt.
Toen verzon Adam
een smoes en hij zei:“Wij gaan morgen naar een paardenveiling in Reno. Maar
omdat jij nog steeds in bed wil blijven kan jij niet mee.”
“Ach, dan heb ik
toch heerlijk het huis voor mezelf en ook alle rust”, zei zijn zoon.
Adam kwam op bed
zitten en vroeg:“Dus niet. Ik zat je maar wat te plagen. Waarom sta je niet op
voor een paar uur? Dan zal ik Hop Sing vragen of hij iets lekkers speciaal voor
jou maakt. Wat vind je daarvan?”
Mitch knikte
goedkeurend. Adam ging naar beneden terwijl Mitch zich waste en aankleedde.
Nadat de jongen wat gegeten had voelde hij zich wat beter. Mitch ging met Cody
buiten op het erf spelen.
De ruzie tussen de
Cartwrights en de Pearsons werd voorlopig op een zeer laag pitje gezet. Met
name de Cartwrights bleven veelal thuis op de ranch.
Enkele dagen nadat
hun zoon om het leven was gekomen lieten Dan en Laura Walker hun zoon begraven.
Die morgen aan het
ontbijt bij de Cartwrights vroeg Adam aan zijn zoon:“Matthew wordt vandaag
begraven. Kan je het aan?”
Mitch haalde zijn
schouders op en zei:“Als jij bij me blijft.”
“Dat zal ik zeker
doen”, beloofde Adam.
Hij zag hoe slecht
Mitch eruit zag. Zijn vader en broers zagen dat ook. Allemaal hadden ze het met
hem te doen.
Na het ontbijt vertrokken
de Cartwrights naar de kerk voor de herdenkingsdienst. Dit was geregeld op
speciaal verzoek van Laura Walker. Mitch zei niet veel onderweg naar Virginia
City.
Bij de kerk aan
gekomen zag Little Joe dat de familie Pearson er ook was. Hij stootte zijn
neefje aan en wees in de richting van Harry Pearson.
“Stelletje
schijnheiligen”, was het enige commentaar van Mitch.
Hij wist wel dat
hij dit eigenlijk niet mocht denken maar daar gaf hij even niets om. De jongen
was er van overtuigd dat Harry zijn beste vriendje had omgebracht. Het moest
alleen nog bewezen worden.
Tijdens de dienst
zat Mitch constant met tranen in zijn ogen. Adam merkte dat en legde een arm om
de jongen heen voor steun.
De dominee begon
zijn preek:“Wij zijn hier om Matthew Walker te herdenken. Matthew stierf een
zinloze dood terwijl hij nooit iemand kwaad of pijn had gedaan. Zijn dood is
een groot verlies voor ons allen maar in het bijzonder voor zijn ouders Dan en
Laura Walker. We hopen dat de jonge Matthew nu in een land zonder pijn en
geweld is.”
Na de dienst werd
de kist van Matthew naar het kerkhof gebracht.
Buiten de kerk zei
Mary tegen Mitch:“Je moet niet zo schijnheilig doen. Matthew had toch een hekel
aan jou.”
Mitch vloog haar
aan en gromde:“Dat moet jij nodig zeggen. Je moeder probeerde mijn opa om te brengen. Jouw vader heeft Matthew
vermoord.”
“Wat ben jij toch
een vuil liegbeest”, zei Mary.
Nu kon Mitch zich
niet meer inhouden en sloeg haar bijna in elkaar. Harry en Adam haalden de
kinderen uit elkaar.
“Vader, hij
vertelt leugens over ons”, zei Mary.
“Niet waar”,
gromde Mitch en hij rukte zich met moeite los van zijn vader.
Hij sloeg haar
weer maar Harry nam hem onder schot.
“Laat hem los Mr
Pearson. Anders zal ik u moeten arresteren”, zei Roy.
De oplichter liet
de jongen vallen.
“Mitch Cartwright,
wil jij met mij meekomen?”, vroeg de sheriff.
Mitch stond op en
liep mee met de gezagsdrager.
Adam zei:“Pa, gaat
u maar mee naar het kerkhof. Ik blijf bij Mitch.”
“Goed”, zei Ben
kalm.
De Pearsons gingen
meteen naar huis.
In de sheriff’s
office zei Roy tegen de jonge Cartwright:“ik weet hoeveel je om Matthew gaf en
hoe erg je het vindt van zijn dood. Maar je mag niet zomaar iemand beschuldigen
van moord.”
“Dat weet ik wel maar
ik weet zeker dat Mr Pearson het gedaan heeft. Zijn vrouw schoot niet voor
niets opa neer en ze zijn zonder toestemming in een pachthuis van ons gaan
wonen”, antwoordde Mitch een beetje fel.
“Adam, is het waar
wat je zoon zegt?”, vroeg Roy aan Adam die ook het hele verhaal had gehoord.
De oudste
Cartwright jongen knikte.
“Ze zullen het
toch ontkennen. Ik wou dat ze nooit in Virginia City waren komen wonen. Ik haat
ze”, zei Mitch geheel van streek.
Adam nam hem in
zijn armen en de jongen begon zachtjes te snikken.
Hij vroeg:“Matthew
zal altijd wel bij je blijven. Ik weet zeker dat hij niet zou willen dat je zo
om zijn dood treurde. Ga je mee naar huis?”
Mitch droogde zijn
ogen en ging mee.
Op het kerkhof
waren er niet veel mensen. Het was een sobere begrafenis.
Toen alles achter
de rug was zei Dan tegen Ben, Hoss en Little Joe:“Bedankt voor jullie
medeleven. Geef het ook door aan Adam en Mitch.”
“Het is het minste
wat we konden doen. Sorry voor het incident bij de kerk vlak na de dienst”, zei
Ben verontschuldigend namens zijn kleinzoon.
Laura zei:“Ik denk
dat Matthew vrijwel hetzelfde gedaan zou hebben bij haar als Mitch was
overleden.”
Hierna ging ieder
zijn eigen weg.
Op de Ponderosa
was Mitch al aardig gekalmeerd maar toch was hij behoorlijk uit zijn doen.
Om hem wat meer
aandacht te geven zei Ben:“Mitch, vanmiddag gaan wij samen een lange rit maken
met de paarden en Cody mag ook mee.”
“Goed”, zei de
jongen.
Die middag waren
Ben en Mitch na de lunch met Cody weggegaan tot aan etenstijd. De jongens
merkten dat de tocht Mitch erg veel goed had gedaan want hij begon weer zijn
normale eetlust terug te krijgen.
Kort na de
begrafenis van Matthew verhuisden Dan en Laura Walker weg uit Virginia City.
Mede omdat hun zoons moordenaar nog altijd niet was gevonden was door het
gezag. Ze waren zwaar teleurgesteld in hun vertrouwen in de sheriff en de
deputy.
Op een avond zaten
de Cartwrights te dineren in een restaurant toen de Pearsons door de deur
kwamen.
Mitch zei
direct:“Ik heb ineens geen trek meer. Hoe zou dat toch komen? Het eten is hier
toch anders meer dan uitstekend.”
Hoss en Adam keken
elkaar aan en begrepen wat hij daarmee bedoelde. Ook Ben en Little Joe hadden
de boodschap doorgekregen. Mary liep expres tegen de stoel van Mitch op
waardoor ze viel. Harry greep meteen hardhandig in. Hij sleurde de jongen van
zijn stoel en sloeg hem hard door de hele eetgelegenheid heen. Mitch viel
bewusteloos tegen de muur neer. Hoss werd kwaad en stond op. Harry wreef in
zijn handen van tevredenheid en glimlachte daar ook nog eens bij. Met twee
passen was hij bij Harry. Hoss sloeg hem door
het restaurant heen, maar dan wel met een beetje meer paardenkracht. Ben
en Adam gingen naar Mitch toe terwijl Little Joe medische hulp ging halen.
Langzaam kwam Mitch bij.
Hij zei
kermend:“Mijn rechterarm en hoofd doen pijn.”
“Blijf maar liggen
kid. Doc is onderweg”, zei Adam bezorgd.
Hoss kwam erbij
staan en vroeg:“Hoe is het met kleine Mitchy?”
“Mond houden oom
Hoss Cartwright!”, reageerde Mitch direct.
Iedereen lachte.
“Zo te horen is
hij al aardig opgeknapt”, zei Adam lachend.
Dit leverde hem
een stoot van zijn zoon op.
Little Joe rende
naar de praktijk van Doc Paul Martin en stormde naar binnen.
Hij zei:“Doc, je
moet meekomen want Mitch is gewond.”
“Ik ga direct mee”,
antwoordde de geneesheer.
Hij pakte zijn tas
en ging mee met Little Joe.
Bij zijn
binnenkomst zei Susan:“Mijn man heeft voorrang!”
“Eerst kinderen”,
zei Paul en hij ging naar de Cartwrights.
Hij knielde neer
bij Mitch en vroeg:“Waar heb je pijn?”
“In mijn
rechterarm en hoofd”, zei Mitch met een erg pijnlijk gezicht.
De geneesheer
onderzocht de rechterarm en zijn hoofd en kwam tot de eindconclusie:“Je arm is
gebroken en je hebt een hersenschudding. Ik zal je arm in het gips zetten en je
een week bedrust voorschrijven. Kom maar even mee.”
“Dit is dus het
bewijs dat ik wel degelijk hersens heb. Anders zou ik toch nooit een
hersenschudding kunnen krijgen”, zei Mitch.
“Dag jongen”, zei
Ben.
Hij hielp de
jongen overeind. Strompelend ging Mitch mee met Paul, begeleid door Adam en
Hoss. Susan was zo verontwaardigd dat ze niets meer zei.
Doordat Clem
Little Joe naar Doc had zien gaan had het gezag vermoedens gekregen dat er in
het restaurant iets ernstigs had plaatsgevonden.
In het kantoor zei
de deputy:“Ik zag met Joe Cartwright naar Doc Martin gaan. Er moet zeker weer
wat gebeurd zijn.”
“Jij blijft hier.
Dan ga ik een kijkje nemen”, zei Roy.
Clem knikte.
Roy had ook al een
bezoek aan het restaurant gebracht.
Harry kwam net bij
en zei tegen de sheriff:“Je moet die lomperik van een Hoss Cartwright
arresteren want hij heeft geprobeerd mij te vermoorden.”
“Hij deed dat
omdat jij Mitch door het hele restaurant sloeg. Kom je aan Mitch, dan kom je
aan ons”, zei Little Joe opvallend rustig voor zijn doen.
“Het is toch maar
een rotjoch”, zei Susan.
“Dat is nog geen reden om hem in elkaar te slaan”, zei
Little Joe opeens fel.
Ben maakte zijn
jongste zoon duidelijk zich kalm te houden.
“Jouw broer heeft
mijn man wel een gebroken been bezorgd. Wij gaan ons gemiste inkomen op jullie
verhalen”, zei Susan kwaad.
Toen maakte ze de
grove fout door op Ben te schieten maar ze miste finaal. Roy greep direct in
door haar te arresteren. Mary rende het restaurant uit, het pistool van haar moeder
met zich mee nemend. Opeens hoorde men buiten een schot. De sheriff had Susan
ingesloten en ging naar buiten, net als Ben en Little Joe. Het bleek dat Mary
op de deputy had geschoten. Clem lag op de grond met een kogel in zijn
linkerbeen. Mary was in alle haast weggevlucht. Ben en Little Joe hielpen de
deputy binnen. Adam, Hoss en Mitch kwamen naar buiten en hoorden over de
schietpartijen van Ben en Little Joe. Doc onderzocht en behandelde Clem die
redelijk kon lopen. Pas daarna hielp hij Harry die nog steeds in het restaurant
lag met een gebroken been.
“Mitch, we gaan
naar huis nadat ik de rekening heb betaald. Voor vanavond hebben we meer dan
genoeg leven in de brouwerij gehad”, zei Ben tegen zijn kleinzoon die erg veel
slaap had gekregen.
“Hoezo genoeg?”,
vroeg Mitch onnozel.
“Door die harde
klap zijn de weinige hersenen die dit kid heeft geheel door elkaar geschud.
Daarom stelt hij ook van die idiote vragen”, reageerde Adam plagend met een
knipoog naar zijn broers.
“Papa, je moet je
mond houden. Ik ben helemaal geen kid meer”, was het felle weerwoord van Mitch.
Zijn vader en ooms
lachten.
Adam zei:“Je hapt
weer zo lekker.”
“Ach, opa neemt
het toch voor me op”, zei de jongen.
“Dat is ook weer
zo iets typisch. Opa komt altijd voor jou op”, zei Little Joe verontwaardigd.
“Ben je jaloers
oom Joe?”, vroeg de jongen.
“Nee, want nu ben
jij de jongste”, antwoordde hij.
“Toch zijn we
stapel op jou. Ook al pest je ons even hard terug”, zei Adam terwijl hij Mitch
vasthield.
Hij merkte dat de
jongen een beetje duizelig was geworden.
“Ik ben ook gek op
jullie. Stelletje pestkoppen die jullie zijn”, antwoordde zijn zoon.
Ben kwam er aan en
ze gingen naar huis terug.
Vrijwel direct na
haar arrestatie bekende Susan Pearson
tegen de sheriff:“Ik heb Ben Cartwright neergeschoten. Mijn man heeft dat kind
van Walker vermoord.”
“Waarom?”, vroeg
Roy.
“Omdat hij en
Mitch Cartwright onze dochter hadden lastig gevallen op school. Dat is
verboden”, antwoordde ze.
“Het is wel bij de
wet verboden om de eigenaar van een pachthuis neer te schieten en het is ook
nog eens behoorlijk laf van je man om een onschuldig kind in de rug te doden.
Hiervoor kun je wel veroordeeld worden tot de strop”, antwoordde de sheriff.
Een week of twee,
drie bleef het rustig in en rondom Virginia City. Hetzelfde was het geval op de
Ponderosa. Ben had het contract van Harry toch nog gekregen maar hij had het
nog niet doorgelezen en zeker niet ondertekend. Wat de rancher nog niet wist
was dat Harry Pearson erin gezet had dat na ondertekening de Ponderosa van hem
zou zijn en niet meer van Ben Cartwright. Deze zet was gedaan omdat Susan
veroordeeld was tot de strop wegens tweemaal moord.
Harry en Mary
gaven de Cartwrights de schuld van hun ongelukkig bestaan in Virginia City.
Harry verkondigde op een dag dat hij ervoor zou zorgen dat het rustig zou
blijven in de stad.
“Geef mij uw
vertrouwen en ik zal ervoor zorgen dat er geen vechtpartijen meer zullen
plaatsvinden in de stad”, riep hij op een middag.
Adam en Little Joe
hoorden dat en gingen zich er natuurlijk mee bemoeien.
“Waarom zou jij de
rust kunnen bewaren als je nauwelijks kan lopen?”, vroeg Adam sarcastisch.
“Omdat ik helemaal
niet opvliegend ben zoals jullie Cartwrights”, antwoordde Harry.
De broertjes
Cartwrights lagen op de grond van het lachen tot grote ergernis van Harry.
Adam vroeg
lachend:“Wij zijn toch helemaal niet opvliegend of wel”
“Hoe komt hij daar
nou bij? Trouwens, het is toch best heerlijk om je af en toe uit te leven in een
vechtpartij? Ik vind van wel”, reageerde Little Joe.
Op het moment dat
Harry iets wilde zeggen maakte de deputy een einde aan het gesprek.
Strompelend op
zijn krukken zei Clem:“Mr Pearson, wegwezen. Door u en uw dochter wordt de rust
juist verstoord.”
“Maar ik help je
juist met het bewaren van de lieve rust en vrede. Door mijn aanwezigheid houden
zeer agressieve lui zoals de Cartwrights zich rustig”, zei Harry.
“Bij mijn weten
zijn de Cartwrights helemaal geen agressieve lui. Ruwe wel maar niet agressief”,
zei Clem.
Hij gaf Adam en
Little Joe een bekende blik waarna ze naar de sheriff’s office gingen.
Binnen vroeg
Clem:“We weten nu dat Matthew door Harry Pearson is vermoord. Na haar
arrestatie bekende Susan dat hij het had gedaan. De reden van die moord was dat
Matthew en Mitch Mary op school lastig gevallen zouden hebben. Adam, ik weet
wel dat je zoon erg in trek is bij de meisjes maar dit zou hij toch nooit doen of wel?”
“Mitch is een
echte hartenbreker maar dit is niet zijn stijl. Hij zou dat nooit doen”,
antwoordde Adam.
Little Joe zei:“Nu
Matthew overleden is betekent dat wel dat Mitch nu aan de beurt is om uit de
weg geruimd te worden en daarna misschien wel wij.”
“Jongens, als ik
jullie een goed advies mag geven: blijf voorlopig uit de buurt van Harry en
Mary Pearson als jullie leven je lief is”, antwoordde Clem.
Dat waren de
broers zeker van plan. Ze besloten terug naar de ranch te gaan om alles aan Ben
en Hoss te vertellen.
In Virginia City
werd een feest georganiseerd voor de bewoners van de stad.
Op de Ponderosa
zei Mitch zeurend:“Papa, moet ik nou écht mee? Ik heb geen zin.”
“Jongen, jij hebt
ook een uitnodiging gekregen. Het zou dan zeer onbeleefd zijn om niet te
komen”, zei Adam.
Hij keek eerst
zijn zoon aan en daarna de anderen.
Hoss zei:“Wij zijn
er ook nog.”
“Goed dan. Ik ga
mee”, zei Mitch met grote tegenzin.
Hij deed het meer
om zijn vader een plezier te doen.
Het was een
behoorlijk saai feest. Mitch liep wat rond totdat hij Mary in het oog kreeg.
Hij slikte een paar keer en ging daarna direct naar zijn vader en ooms toe.
“Mitchy, wat is
er?”, vroeg Hoss.
“Geen wonder dat
het zo’n saai feest is want de Pearsons zijn er ook. Ik hoop dat alleen dat
Mary me niet gezien heeft”, zei zijn neefje.
“Blijf maar hier.
Ik zal wel wat te drinken halen voor ons”, zei Adam..
Hij stond op en
liep naar de bar. Het beviel hem totaal niet dat de Pearsons ook hier aanwezig
waren. Goed, het waren weliswaar inwoners van Virginia City maar Adam hoefde
zich nog niet te bemoeien met hen.
Bij de bar vroeg
de barkeeper:“Wat mag het zijn Mr Cartwright?”
“Drie bier en een
limonade”, zei Adam.
De barkeeper
schonk het in.
Opeens kwam Harry
naar hem toe en zei:“Je moet er wel voor zorgen dat jullie morgen weg zijn van de
Ponderosa, want dan trekken wij erin.”
“Wie breng je
daarvoor mee? Een spook of zoiets? De ranch is en blijft in handen van de
Cartwrights”, reageerde Adam.
Hij pakte de
gevulde glazen en liep naar zijn broers en zoon.
“Rotzak. We
krijgen jou en je zoontje nog wel”, zei Harry
tegen zichzelf.
Hij wenkte Mary en
ze kwam meteen.
Hij zei
zachtjes:“Jij gaat weg terwijl ik de Cartwrights bang maak als het spook op het
kerkhof. Jij volgt Adam en Mitch naar hun ranch en binnen schiet je ze dood.”
Hij gaf het meisje
zijn revolver en stuurde haar naar huis. Zelf ging hij ook niet veel later weg.
Hij was zorgvuldig in de gaten gehouden door de Cartwrights. Ze hadden toch
niets anders te doen. Ze waren dan ook dolblij toen Ben op een gegeven moment
naar ze toekwam.
Hij vroeg;“Kunnen
jullie je nog een beetje vermaken?”
“Ik vind het er
niets aan”, zei Little Joe.
“Hier heb je er
nog een”, zei Mitch slaperig.
“Het is al laat
dus ik denk dat we er goed aan doen om richting Ponderosa te gaan. Nu meteen
voordat Mitch in slaap valt”, antwoordde de rancher.
Toen de
Cartwrights naar de ranch reden kwamen ze toevallig langs het kerkhof. Adam zag
als eerste dat er licht brandde. Hij stopte en bleef kijken.
Zijn zoon kwam
naast hem staan en vroeg verbaasd:“Ik dacht dat we naar huis gingen?”
“Er brandt licht
bij het kerkhof. Dat is anders nooit”, zei Adam een beetje afwezig.
De anderen waren
er ook bij gekomen en zagen het felle licht ook.
“We gaan meteen
poolshoogte nemen. Mitch, jij blijft bij je vader”, zei Ben na een poosje.
Met alle
voorzichtigheid van de wereld reed men richting kerkhof. Mitch werd een beetje
bang en ging nog dichter bij zijn vader rijden.
Op het kerkhof
spookte Harry rond, niet vermoedend dat hij gauw ontmaskerd zou worden. De
Cartwrights stegen van hun paarden en gingen het spook inspecteren.
Opeens vroeg Mitch
fluisterend:“Papa, kan een spook lopen?”
“Nee, een spook
zweeft. Hoezo?”, vroeg Adam.
“Of ik ben gek aan
het worden of dat spook loopt op krukken en met een gebroken been”, zei de
jongen.
“Ik denk zowel het
eerst als het laatste”, zei zijn vader plagend.
“U wordt hartelijk
bedankt voor het compliment vader”, reageerde Mitch.
Adam gaf zijn
jongen een schouderklopje. Ze slopen naar Harry toe.
Ben riep met luide
stem:“Blijven staan. We hebben je onder schot!”
Het spook draaide
zich met moeite om en liep weg. Maar hij keek niet waar hij liep en viel in een
gegraven graf. Een laatste gil kwam uit het keelgat van Harry en toen was het
stil. Ben, zijn zoons en kleinzoon kwamen naderbij. Adam haalde het laken van
het spook af. Groot was hun verbazing toen ze het spook herkenden.
“Dat is Harry
Pearson”, zei Ben.
“Was hij het
spook?”, vroeg Hoss ongelovig.
“Kennelijk wel. Ga
jij het zeggen in Virginia City tegen Paul en Roy?”, vroeg Ben.
Hoss knikte en
ging terug naar de stad. Mitch zag het
lijk liggen en werd onwel.
“Adam, neem je
zoon mee naar huis. Dit is niet écht een ideale plek voor hem”, zei Ben tegen
zijn oudste zoon.
“Kid, kom mee.
Bedtijd voor jou”, zei de oudste Cartwright jongen.
Ze gingen door
naar huis waar Cody op hen wachtte.
Onderweg vroeg
Mitch:“Worden wij nu aangeklaagd wegens moord op Mr Pearson?”
“Nee, het was een
ongeluk. Hoezo?”, vroeg Adam verbaasd.
“Ik las toevallig
het contract dat opa zou sluiten met Mr Pearson. Er staat in dat na
ondertekening van opa hij de Ponderosa zou bezitten”, zei Mitch.
“Ik zal het ook
lezen maar zodra we thuis zijn ga jij naar bed. Morgen moeten we naar de kerk”,
zei Adam.
Mitch antwoordde
met een zeurende stem:“Oh ja, het is morgen weer zondag.”
Adam vroeg hem:“Er
is niets mis mee met het gaan naar de kerk. Wij gaan toch ook?”
Mitch knikte. Adam
wist erg goed dat zijn zoon een hekel had aan verplichtingen. Het kostte hem
dan ook erg veel moeite om die de jongen bij te brengen.
Op het kerkhof
wachtten Ben en Little Joe op de sheriff, Doc Paul Martin en Hoss.
“Adam zei dat
Harry hem vertelde dat wij snel weg moesten van de Ponderosa. De ranch zou
morgen van hem zijn”, zei Little Joe.
“Daar was dat
contract dus voor nodig. Harry en Susan zijn dood maar waar is hun dochter?”,
vroeg Ben ongerust.
Na een poos kwam
Hoss terug met de sheriff en de dokter.
“Roy, het
slachtoffer ligt al op zijn plaats”, zei
Ben tegen de sheriff.
“Zijn nek is
gebroken”, zei Paul nadat hij het stoffelijk overschot van Harry Pearson had
onderzocht.
“Ik neem het wel
mee. Gaan jullie maar naar huis”, zei Roy tegen de Cartwrights.
Hetgeen dus ook
gebeurde.
Intussen waren
Adam en Mitch al thuisgekomen. Mitch wilde weten wat er gebeurd was dus bleef
hij op. Adam had daar met wat tegenzin toestemming voor gegeven. Ondertussen
las hij het contract door. Hij was doodsnieuwsgierig geworden door wat hij van
Mitch en Harry had gehoord. Plotseling werd er op de deur geklopt. Vader en
zoon keken elkaar verbaasd aan. Mitch ging met Cody op de trap zitten terwijl
Adam voorzichtig de deur opendeed. Mary kwam binnenstormen met een revolver in
haar hand.
“Wat kom jij hier
doen?”, vroeg Mitch.
“Jullie doden”,
zei ze bits.
Ze richtte het
wapen op Mitch en schoot twee kogels in zijn linkerenkel. De jongen viel op de
grond en bleef roerloos liggen. Mary schopte hard tegen de gewonde enkel van
Mitch.
“Jij vuile
rotmeid. Kom hier”, gromde Adam.
Hij vloog naar het
meisje toe maar ze schoot hem in zijn rechterarm. Toen greep Cody in. Hij
stormde van de trap af en liep zo Mary om ver. Ze viel hard op de grond. Adam
probeerde nog het wapen af te pakken maar zag toen de revolver van Mitch
liggen. Cody pakte het en gaf het aan zijn baas. Hiermee knalde Adam Mary naar
de andere wereld. Ze viel dood neer bij de kast waarop gewoonlijk de riemen met
de holsters lagen. Cody likte zijn baasje in het gezicht en bleef bij hem
zitten. Adam viel neer tegen de muur en bestierf het bijna van de pijn. Door de
revolverschoten was Hop Sing wakker geworden. Hij zag de twee gewonde
Cartwrights en begreep dat er iets ernstigs gebeurd was.
“Mr Adam, Mitch,
wat is gebeurd?”, vroeg de Chinese kok terwijl hij Adam behandelde.
“We werden opeens
overvallen door Mary Pearson. Ze schoot mij en Mitch zomaar neer”, vertelde de
oudste zoon van Ben Cartwright.
Langzaam kwam
Mitch weer bij kennis en hij probeerde overeind komen. Doch dit lukte niet.
Terwijl Adam
netjes behandeld werd door Hop Sing kwamen de andere Cartwrights thuis. Bij het
betreden van het ranchhuis merkte Ben
dat er wat gebeurd was. Hij, Hoss en Little Joe zagen eerst het lijk van Mary
en pas daarna hun twee gewonde familieleden.
“Joseph, ga
onmiddellijk Doc halen”, zei Ben direct.
Little Joe ging
meteen weer richting Virginia City. Ben en Hoss hoorden wat er gebeurd was. De
rancher zat bij Mitch die er beroerd aan toe was. Cody zat er ook nog steeds.
Ben probeerde het bloeden te stelpen.
“Kun je iets
bewegen?”, vroeg Ben bezorgd.
“Alleen mijn gewonde enkel niet. Het doet zo’n pijn”,
zei de jongen kermend.
“Rustig maar
knul”, waren de kalmerende woorden van zijn opa.
Even later keerde
Little Joe weer terug op de ranch met de sheriff en de dokter. Weer vertelde
Adam het hele verhaal. Paul onderzocht Mitch en haalde de kogels eruit. Hierna
hechtte en verbond hij de wond.
Doc zei tegen
Adam:“Mitch is ernstig gewond geraakt want zijn linkerenkel is zwaar
beschadigd. Ik zal het zo goed mogelijk zetten. Maar lopen ligt niet in de planning
de komende weken.”
“Het zal moeilijk
zijn om hem in bed te houden maar het zal wel gaan”, antwoordde Adam.
De sheriff zei
voordat hij met het lijk van Mary wegging:“Ze zijn alledrie dood dus het is
weer rustig.”
“Laten we het
hopen”, zei Ben die hen uitliet.
Hoss had intussen
Mitch naar bed gebracht en hem gekalmeerd.
“Oom Hoss, is
alles nu voorbij?”, vroeg de jongen.
“Ik denk van wel.
Papa en opa zullen zo ook nog wel even komen kijken. Slaap lekker knul”, zei
Hoss.
Hij dekte zijn
neefje toe, verliet de slaapkamer en ging naar beneden.
Toen de rust was
wedergekeerd in huize Cartwright besefte Adam pas hoeveel pijn hij had.
Tegelijkertijd wist hij dat hij en Mitch op het nippertje aan een wisse dood
waren ontsnapt. Hierdoor hield de oudste Cartwright jongen nog meer van het
leven op de ranch.
Ben las het
contract nog even door en gooide het daarna in het open vuur.
Hij zei tegen zijn
zoons:“De Ponderosa is en blijft in handen van de Cartwrights. Dat is nu het
geval en dat zal in de toekomst ook zo blijven. Ik zal even gaan kijken bij de
jongste en het hem ook vertellen.”
Dat deed de
rancher.
Nu het niet meer
spookte op het kerkhof van Virginia City werd het weer rustig in de stad. Maar men
zou het spook van het kerkhof en diens geheim nooit meer vergeten.
THE END