HET
FAMILIEBEZOEK
Op een middag was Mitch
Cartwright met zijn vriendje Chipper Franklin aan het overgooien toen ze een rijtuig
zagen komen. Chipper gooide de bal naar zijn vriendje die hem net op tijd ving.
Mitch gooide hem terug, vlak langs het hoofd van de oudste vrouw die daar hevig
van schrok. De paarden stopten meteen.
“Wil jij zoiets nooit meer
doen jongeman?”, vroeg ze streng.
“Het zal nooit meer
gebeuren Het spijt me. Kan ik u helpen Mrs…….?”, vroeg Mitch.
“Cartwright,
Patricia Cartwright. Weet jij waar ik
mijn zwager Ben Cartwright kan vinden?”, vroeg Patricia.
De jongen reageerde droog
met:“In zijn vel. Waar anders? Hij is binnen.”
Hij wees op het ranchhuis.
“Hoe heet jij in
vredesnaam?”, vroeg ze.
“Mitch Cartwright, de
kleinzoon van uw zwager. Dat is mijn beste vriendje Chipper Franklin”,
antwoordde de jongste Cartwright telg.
Patricia en haar dochter Peggy
stapten uit het rijtuig en liepen naar de voordeur van het ranchhuis.
Chipper kwam naar Mitch toe
en zei:“Ik kan me echt niet voorstellen dat zij familie zijn van jou en Mr
Cartwright.”
“Ik ook niet. Het kan nog
gezellig worden als die twee blijven logeren”, antwoordde Mitch sarcastisch.
Intussen waren Patricia en
Peggy al in het ranchhuis. Ben, die in zijn kantoor aan het werk was, stopte
meteen met werken toen Hop Sing de voordeur opendeed. De rancher was verbaasd
én verrast toen hij zijn schoonzus en nichtje zag binnenkomen.
“Welkom op de Ponderosa”,
zei Ben direct.
“Ik weet niet of wij ons
wel welkom moeten voelen op je ranch. Je kleinzoon gooide een bal vlak langs
mijn hoofd. Het scheelde maar een millimeter en ik was geraakt”, antwoordde
Patricia.
“Mitch is nu eenmaal wat
wild. Hij is nog jong maar deed het vast niet met opzet”, zei Ben die het wel
amusant vond.
“Hij heeft wel zijn excuses
gemaakt maar meende er volgens mij niets van”, zei Peggy.
“Als hij zijn excuses
ergens voor maakt dan meent hij dat ook”, reageerde Ben direct.
Buiten gaf Chipper de
rechterhandschoen terug aan Mitch en ging naar huis.
Mitch zelf ging het
ranchhuis in waar Peggy tegen hem zei:“Ik zal jou tijdens onze vakantie hier
wel even temmen.”
“Hoezo? Ben je soms dierentemmer
van beroep?”, vroeg de jongen verbaasd.
“Nee, ik bedoel ermee dat
ik jou zal leren hoe je andere mensen en dan vooral oudere familieleden met
respect behandelt. Die grote mond van je zal je heel snel dicht houden”, zei
Peggy.
Mitch keek verbaasd naar
zijn opa maar zei niets. De jongen voelde aan dat er iets gaande was.
Ben nam hem apart en
zei:“Mitch, deze dames blijven hier met vakantie. Gedraag je dus zoveel
mogelijk. Bovendien moet ik drie weken weg voor zaken.”
“Het is dus weer
supergezellig hier op de ranch”, zei Mitch uit zijn humeur.
Hij kon niet tegen
plotselinge veranderingen in zijn directe omgeving en reageerde daar opvallend
fel op. De Cartwrights wisten dat en hielden daar zoveel mogelijk rekening mee.
Mitch pakte zijn honkbalspullen en ging zwijgend naar zijn kamer.
“Waar heb je hem in
vredesnaam vandaan gehaald?”, vroeg Patricia aan Ben.
“Hij is de zoon van Adam”,
antwoordde de rancher.
“Hij lijkt meer op een
straatjoch”, vond Patricia.
“Hij is gewoon graag de
hele dag buiten en als het aan hem lag ook de hele nacht”, zei Ben.
Peggy ging ondertussen de
koffers naar boven brengen. Hierbij liep ze Mitch omver zodat deze van de trap
afviel en zijn rechterpols bezeerde. Het was nog altijd niet genezen nadat
Mitch hem had gebroken.
“Mitch, gaat het?”, vroeg
Ben direct.
“Mijn pols doet weer zeer”,
zei de jongen.
“Hou hem maar onder de pomp
en laat Hop Sing er naar kijken”, zei de rancher.
Dat deed Mitch meteen.
Terwijl Hop Sing de pols van Mitch behandelde kwamen de andere Cartwrights thuis.
Ook zij waren zeer verbaasd om Patricia en Peggy te zien. Peggy was twee jaar
jonger dan Hoss maar had totaal geen gevoel voor humor. Ze had iets weg van een
strenge onderwijzeres, waar ze zich dan ook naar gedroeg. Patricia bekeek haar
drie neven maar zei niets. Toen hoorde men een luide geeuw. Cody was wakker
geworden en zijn gewoonte was om dat te laten horen met een luide geeuw. Mitch
kwam uit de keuken gerend en kwam zo terecht bij zijn hond. Het dier gaf de
jongen een lik in zijn gezicht van herkenning. Mitch nam Cody mee naar buiten
om met hem te gaan lopen.
“Wat een smerig beest”, zei
Patricia minachtend.
“Hij is van Mitch en ze
zijn dol op elkaar”, zei Ben.
Hij merkte dat zijn
schoonzus niet gecharmeerd was van zijn kinderen, kleinzoon en hond. De rancher
ging zijn koffer uit zijn slaapkamer halen om naar San Francisco te gaan.
“Hoe lang blijven jullie
hier?”, vroeg Little Joe aan zijn tante.
“Ons voornemen is om hier
zes weken te verblijven”, was het antwoord van Patricia.
Dit bericht vond geen van
de broers leuk. Ze wisten dat vrouwen nooit lang op de ranch bleven en hoopten
dat hun tante en nicht heel vlug zouden vertrekken.
Ben kwam beneden en
vroeg:“Adam, ga je mee?”
Deze knikte en ging de
wagen klaarmaken.
Buiten zag Mitch dat Adam
bezig was met de wagen en liep met Cody naar hem toe.
“Ga je opa wegbrengen naar
het station?”, vroeg de jongen.
“Ja, ga je mee met Cody?”,
vroeg Adam.
Mitch knikte en ging de
riem van zijn hond halen. Cody bleef netjes bij Adam zitten. De hond was gek op
iedereen maar het meest op Mitch.
Mitch kwam net binnen om de
riem te pakken toen Ben afscheid van iedereen nam.
“Mitch, ga je mee met
ons?”, vroeg zijn opa.
“Ja en Cody ook. Daarom
kwam ik zijn riem halen”, antwoordde de jongen.
Ze liepen naar buiten waar
Adam Cody al in de wagen had gezet. Hij tilde zijn zoon ook in de wagen.
Mitch deed Cody de riem om
en zei:“Liggen Cody.”
De hond deed dat meteen.
Ben en Adam klommen op de bok nadat de koffer ook in de wagen was gelegd.
Hierna verliet men de ranch.
Bij het station van
Virginia City aangekomen klommen de Cartwrights van de wagen af. Mitch hield de
riem van Cody kort. De hond keek nieuwsgierig om zich heen. Adam hield Mitch in
de gaten want het was redelijk druk op het perron. Ben kocht zijn treinkaartje
en voegde zich daarna bij zijn zoon en kleinzoon. Cody zat bij hen.
“Opa, moet u nou echt
weg?”, vroeg Mitch toen de trein in zicht kwam.
“Ja knul. Dat moet echt.
Maar papa zal voor je zorgen zolang ik weg ben. Hij is nu de baas in huis”, zei
Ben.
“En tante Patricia dan?”,
vroeg zijn kleinzoon met tranen in zijn ogen.
“Ze logeert alleen maar op
de ranch met haar dochter. Je laat Cody maar gewoon bij je op de kamer slapen
zoals elke nacht”, legde de rancher uit.
Mitch knikte en veegde zijn
ogen droog.
“Let op je broers en vooral
op deze rakker”, zei Ben voordat hij de trein nam.
Adam knikte en pakte de
hand van zijn zoon. Ze keken de trein na en gingen naar huis terug.
Op de ranch probeerden Hoss
en Little Joe Patricia en Peggy te vermaken met soms wel erg sterke verhalen
over de ranch. De dames konden het echter niet waarderen. Er was al een
spanning in huis zonder de aanwezigheid van Mitch. En dat zou nog erger worden
als de persoon in kwestie met Adam en Cody zou thuiskomen.
De spanning in huize
Cartwright steeg ten top toen Hop Sing het avondeten op tafel had gezet. De
jongens vielen aan op het heerlijke eten maar Patricia en Peggy niet. Patricia
pakte het bord van Mitch en schepte voor hem op.
Het was echter zo weinig
dat de jongen de opmerking maakte:“Dit is zo weinig dat een muis nog honger zal
lijden als hij dit heeft gegeten.”
Adam, Hoss en Little Joe
schoten in de lach maar Patricia verkocht haar achterneefje een flinke draai om
zijn oren. De jongens waren meteen uitgelachen.
“Tante Patricia, Mitch
schept altijd zelf op. Hij weet wanneer hij genoeg heeft”, zei Adam.
“Hij is nog veel te klein
om dat te doen”, vond zijn tante.
“Ik ben al negen jaar”,
protesteerde de jongen.
Hij deed nog wat op zijn
bord en begon het toen leeg te maken. Cody zat zoals gewoonlijk naast hem te
wachten op het laatste stukje vlees van de jongen.
De dames vonden de maaltijd
zo smerig dat Peggy op besliste toon zei:“Vanaf morgen kook ik. Mijn
kookkunsten zijn wijd en zijd beroemd.”
“Berucht zal je bedoelen”,
reageerde Little Joe sarcastisch.
“Smoel houden Joe”, snauwde
Peggy snibbig.
“Laten we nog maar even
goed van dit heerlijke spul genieten voordat we vergiftigd worden door Peggy”,
zei Mitch.
Zijn familieleden konden de
opmerking wel waarderen maar zijn oudtante en achternicht niet. Het scheelde
niet veel of Mitch had weer een draai om zijn oren gekregen.
“Mitch, morgen ga jij de
hele dag aan je schoolwerk zitten onder mijn toezicht”, zei Peggy.
De jongen keek zijn vader
en ooms aan maar zei niets.
“Mitchy heeft erg veel
moeite met lezen en schrijven. Hij draait bovendien de letters en cijfers om”,
zei Hoss.
“Ik zal hem dat wel
afleren”, antwoordde zijn nicht.
“Morgen brengen op mijn
fiets”, zei Mitch.
“Je hebt niet eens een
fiets”, zei Adam.
“Jij ook niet”, reageerde
zijn zoon.
“Eerst zal de kok moeten
gaan zodat de keuken het domein van mijn dochter wordt”, zei Patricia
vastbesloten.
Dit bericht viel niet
alleen bij de Cartwrights verkeerd maar ook bij Hop Sing. Deze ging als een
razende tekeer tegen haar in het Kantonees. Niemand verstond het maar zelfs
Mitch begreep eruit dat het niet echt netjes was wat Hop Sing zei. Er werd dan
ook niet om een vertaling gevraagd.
Na het gedwongen vertrek
van Hop Sing was de sfeer in huis heel anders. De jongens zeiden niets meer
tegen hun gasten. Ze vreesden voor hun gezondheid en welzijn zolang zij er
waren.
Na het eten was Mitch met
Cody nog wat buiten aan het spelen toen zijn vader ook een luchtje kwam scheppen.
“Papa, ik durf White Star
en Caramel te verwedden dat Peggy totaal niet kan koken. Nu moeten we zeker
omkomen van de honger?”, vroeg Mitch wat van streek.
“Ik hoop van niet maar opa
heeft mij genoeg geld gegeven voor noodgevallen. Ik zorg zoals gewoonlijk voor
jou en niet tante Patricia. Het enige probleem is dat wij al meerderjarig zijn
en jij nog lang niet. Als er iets is zeg het ons dan meteen”, zei Adam.
Mitch knikte. Hij wist dat
hij op zijn vader en ooms kon rekenen en dat ze er voor hem waren.
Toen de klok half zeven
sloeg zei Patricia:“Mitch, het is bedtijd voor jou. Welterusten. Ik zie jou
morgenochtend.”
“Moet ik nu al? Ik mag van
papa altijd later”, protesteerde de jongen.
“Mitch gaat altijd om acht
uur slapen dus nu ook”, zei Adam kalm.
“Niets mee te maken. Jij
bent nog klein en kleine kinderen hebben hun slaap hard nodig. Ik ben nu de
oudste in huis dus moet je naar mij luisteren. Ga maar vlug”, zei zijn oudtante
erg streng.
“Het is nog licht dus ik
kan onmogelijk in slaap komen”, zei Mitch als argument om langer op te mogen
blijven.
Adam kende deze smoes
allang en zei:“Dan lees je maar wat in bed.”
“Nee, dat mag niet want hij
moet slapen in bed en niet lezen”, zei Patricia.
Peggy pakte hem bij de arm
en sleurde hem naar de trap. Cody rende naar haar en begon te grommen. Adam
greep in en draaide haar linkerarm om. Peggy begon hysterisch te gillen zodat
ze Mitch wel los moest laten.
Little Joe fluisterde Hoss
toe:“Ze gilt als een van onze varkens.”
“Nou beledig je wel onze
varkens”, fluisterde Hoss.
Daar was Little Joe het ook
mee eens.
Adam liet haar ook los en
bekommerde zich om zijn zoon. Peggy had Mitch een paar blauwe plekken op zijn
arm gegeven. Adam nam Mitch mee naar de keuken waar een biefstuk uit de koeling
op de blauwe plekken werd gelegd. Cody was hen gevolgd en keek likkenbarend
naar het stuk vlees. Vader en zoon vonden het wel een vermakelijk gezicht. Cody
dacht natuurlijk dat het vlees voor hem bestemd was.
In de woonkamer zei
Peggy:“Dat kind is gewoon teveel verwend. Jullie zijn daar ook schuldig aan.”
“Ga nou heel gauw een eind
fietsen. Jullie kennen Mitch niet zoals hij gewoonlijk is. Wij kennen jullie
niet eens”, was de reactie van Little Joe.
“Het is nooit te laat om
elkaar te leren kenen”, vond Patricia.
De jongens waren het er
duidelijk niet mee eens en zwegen. Ze gingen wel opvallend vroeg slapen. Dit
deden ze om hun tante en nicht geen gezelschap te hoeven houden.
De volgende morgen vond er
een nieuwe ramp plaats. Peggy had het ontbijt verzorgd. Zoals gewoonlijk hadden
de jongens verwacht dat ze een uitgebreid ontbijt kregen. Maar dat was niet het
geval. Peggy had voor Adam, Hoss en Little Joe drie boterhammen gerekend en
voor Mitch twee exemplaren. Zo geniepig als ze was had ze voor haar moeder en
zichzelf een gebakken eitje met spek gemaakt.
Toen de jongens aan tafel
zaten zei Mitch:“Ik heb een aantal vragen.”
“Ga je gang”, zei Patricia.
“Waarom krijgen zij geen
gebakken ei met spek en jullie wel?”, vroeg hij.
“Wij verdienen het”, zei
Peggy.
“Ik begrijp niet waarom ik
nu opeens brood voor ontbijt krijg en geen havermout”, zei de jongen daarna.
“Brood is heel goed voor
kleine jongens zoals jij. Ik ga niet speciaal voor jou een kom havermout maken.
Wie denk je wel dat ik ben? Gekke Peggy?”, vroeg ze snibbig.
Adam legde net op tijd zijn
hand op de mond van Mitch want hij voelde een scherpe opmerking in de lucht
hangen.
“Mitch lust geen brood in
de ochtend. Hop Sing maakt altijd een kom havermout voor hem”, zei Little Joe.
Hoss maakte het nog erger door
droog tegen zijn nicht te zeggen:“Ik vind het wel buitengewoon gemeen van je om
eerst je soortgenoten te bakken en hem daarna op te eten.”
“Jij houdt je mond”, zei
Adam direct tegen zijn zoon.
“Ik wilde helemaal niets
zeggen”, zei Mitch met lachende ogen.
Hij liet expres zijn brood
liggen en dronk alleen zijn glas melk leeg.
“Ik ga Cody uitlaten”, zei
Mitch.
Hij stond op van tafel en
ging met de hond het ranchhuis uit.
“Dat kind heeft nog heel
wat manieren te leren”, zei Patricia beledigd.
“Jawel, maar niet van
jullie. Ik ben nu de baas in huis en ik bepaal nog altijd hoe Mitch zich
gedraagt en naar wie hij luistert”, reageerde Adam.
Hij keek zijn tante aan met
een onbetrouwbare blik in zijn ogen.
Dit had ze niet verwacht en
ze zei erg streng:“Adam Cartwright, onthoud wel dat ik ouder ben dan jij. Het
kan me niet schelen hoe oud je bent maar je moet wel groot respect voor mij
tonen!”
Adam zei niets meer en
verliet ook de ontbijttafel. Hoss en Little Joe volgden hem al vlug.
Mitch ging met Cody zijn
vader en ooms achterna naar de kudden. Hij had geen zin om thuis te blijven. Ze
mochten hem toch niet.
Omdat ze geen van vieren
hadden gegeten gaf Adam Mitch wat geld en zei:“Kid, rij naar de stad en ga voor
dit geld belegde broodjes halen.”
“Goed. Ik ben al weg”, zei
de jongen.
Hij keerde Caramel en reed
naar Virginia City om de belegde broodjes te halen.
Na een lange poos kwam
Mitch weer terug. De Cartwrights namen een lange lunchpauze om de broodjes naar
binnen te werken.
“Dit smaakt beter dan het ontbijt
van die theemuts”, zei Hoss.
“Prijs haar toch niet zo.
Je beledigt de theemutsen”, reageerde Mitch droog.
Iedereen lachte.
Na het eten zei Adam:“Kid,
breng Cody maar naar huis. We gaan straks de kudde bijeendrijven en daar kunnen
we hem niet bij gebruiken. We wachten wel op je.”
Mitch deed dat meteen. Tot
zijn grote opluchting waren Patricia en Peggy weg. De jongen liet de hond bij
de open haard slapen omdat Cody daar altijd liep overdag. Hierna ging Mitch
weer terug naar de kudde.
Bij haar thuiskomst zag
Patricia dat Cody bij de open haard sliep. Ze besliste dat de hond maar buiten
moest gaan slapen. Ze pakte hem bij de halsband en maakte hem wakker. Cody
dacht dat ze met hem wilde spelen en begon te kwispelen tegen haar been.
“Ophouden rotbeest. Mee
naar buiten jij. Honden horen buiten en niet binnen!”, zei ze streng.
Even later zette Patricia
Cody buiten de deur. De jongens waren toch weg zodat ze het rustig kon doen.
Het gevolg was wel dat ze de rest van de middag het gejank moest aanhoren.
De Cartwright jongens deden
alles om het hun tante niet naar de zin te maken. Dat dit lukte merkte Peggy
die avond.
Iedereen zat aan tafel toen
Patricia zei:“Eerst gaan we mijn dochter Peggy bedanken die voor ons allemaal een
heerlijke maaltijd heeft bereid. Peggy, onze dank is heel groot en ik weet
zeker dat we heel erg zullen smullen van jouw kookkunsten.”
“Ik weet zeker van niet”,
zei Mitch hardop.
Toen kreeg hij weer een
draai om zijn oren.
Peggy zei: “We gaan heel
gezond eten zolang ik kook.”
“Dat is geen gezond eten.
Dat is konijnenvoer”, reageerde Little Joe droog.
Hoss zei:“Het spijt me maar
ik heb geen trek meer. Trouwens, ik moet buiten nog het een en ander doen.”
“Ik help je wel”, zei
Little Joe.
“Mitch, zullen we samen een
eind gaan lopen met Cody?”, vroeg Adam die de hint begreep.
Daar was Mitch altijd wel
voor te vinden. De jongens stonden op en verlieten het ranchhuis. Zodoende
bleven de dames dus met het overigens aangebrande eten zitten.
Patricia deed steevast elke
avond als ze naar bed ging de deur van de slaapkamer van Mitch dicht zodat de
jongen in het donker lag. Hierdoor kon hij niet slapen. Zijn vader, opa en ooms
wisten dat en hielden om die reden altijd de deur open.
Op een nacht werd Hoss
wakker omdat hij bericht had gekregen dat zijn maag vulling moest hebben.
Uiteraard gaf hij hier meteen gehoor aan. Met een lege maag kon de tweede zoon
van Ben Cartwright écht niet slapen. Hoss stond op en ging zijn slaapkamer uit.
Op de gang kwam hij langs de kamer van Mitch en zag hij dat de deur dicht was.
Dit mocht nooit van Adam dus Hoss deed de deur open.
De jongen keek op en vroeg
met een slaperige stem:“Ben jij dat oom Hoss?”
“Hoe raad je het zo?”,
vroeg zijn oom terwijl hij de kamer binnenkwam en op bed ging zitten.
“Omdat jij de enige bent
die ’s nachts eet. Ik hoor je zo vaak naar de keuken sluipen”, antwoordde de
jongen.
Mitch ging wat dieper onder
dekens liggen en vroeg:“Laat je de deur open?”
“Natuurlijk doe ik dat.
Tante Patricia deed je deur expres dicht”, zei Hoss.
Hij dekte de jongen toe en
ging naar de keuken om eindelijk zijn maag te vullen. Mitch viel in slaap voor
een poosje. Maar ook zijn maag was leeg dus de jongste Cartwright stond op en
volgde zijn grote oom naar de keuken. Hoss zat aan de keukentafel te eten toen
zijn neefje binnenkwam.
“Kom je me gezelschap
houden?”, vroeg Hoss uitnodigend.
Mitch knikte en smeerde een
paar boterhammen.
“Ik hoop dat opa gauw weer
terugkomt”, zei de jongen na vier boterhammen.
“Ik hoop het ook. Maar we
redden het wel samen met papa en oom Joe”, zei Hoss.
Hij merkte dat Mitch Ben
enorm miste. Na een halfuurtje gingen oom en neefje weer naar hun slaapkamers
nadat ze de rommel opgeruimd hadden.
Op zondagmorgen zei
Patricia tegen iedereen:“We gaan straks gezamenlijk naar de kerk.”
“Waarom?”, vroeg Little Joe
verbaasd.
“Omdat de kerk niet naar
ons toe komt”, antwoordde Mitch droog.
Dit leverde hem weer een
oorveeg op. Hij stond op en verliet direct het ranchhuis.
Adam reageerde met:“Niemand
zal mijn zoon slaan. Zelfs mijn bloedeigen tante niet!”
“Niets mee te maken”, zei
zijn tante.
“Toevallig wel. Wij slaan
hem nooit. Mitch weet dat en nu wordt het gedaan door u. U had nooit moeten
komen met Peggy!”, gromde Adam.
Hij ging zijn zoon achterna.
Hij vond Mitch in het slaaphuis bij de knechten.
“Adam, het is helemaal mis
met Mitch. Hij zit stil in een hoekje en kijkt niemand aan”, zei Mike.
De oudste Cartwright jongen
ging met de knecht mee.
Adam
knielde neer bij zijn zoon en vroeg:“Gaat het kid?”
“Nee, laat dat rotmens
opdonderen. Jij slaat me nooit en zij wel. Door haar kan ik ’s nachts niet
slapen”, antwoordde de jongen overstuur.
Adam keek Mike en voorman
Candy Canaday aan.
“Laat hem maar hier slapen
terwijl jullie weg zijn. Wij passen wel op hem”, zei Candy.
Mitch ging op een
leegstaand bed liggen en was meteen vertrokken.
“Het kind heeft sinds de
komst van tante Patricia en Peggy geen oog dichtgedaan. Dat mens doet steeds
zijn slaapkamerdeur dicht. Dan kan hij echt niet slapen”, zei Adam tegen Candy.
“Je weet dat hij op zondag
hier veel is. De jongens helpen hem met opnieuw leren gooien en vangen”, zei de
voorman.
Adam verliet het slaaphuis
en liep naar de stal om zijn vos te zadelen want hij had geen zin om naar de
kerk te gaan. Zijn jongere broers volgden al heel vlug zijn voorbeeld.
“Waar is Mitchy?”, vroeg
Hoss fluisterend.
“In het slaaphuis. Hij is
doodmoe. Mike en Candy passen op hem”, antwoordde Adam.
Vlug en stil leidden de
broers hun paarden uit de stal en ze stegen op. Hierna gaven ze hun rijdieren
vlug de sporen. In enkele seconden was er geen spoor van een Cartwright broer
meer te zien.
In het ranchhuis zei
Peggy:“Ik ga kijken waar de jongens blijven.”
Ze ging naar buiten en
vroeg aan Jake:“Heb jij Mitch en/of Adam gezien?”
“Nee, ik heb ze geen van
beiden sinds gisteren gezien”, loog de knecht tegen haar.
Ze geloofde hem niet en
ging het slaaphuis in. Ineens zag ze Mitch liggen en ze vlóóg naar hem toe.
Peggy schudde haar neefje
wakker en zei erg bits:“Jij gaat met moeder en mij mee naar de kerk!”
De jongen was nauwelijks
wakker.
Candy zei:“Laat de jongen
met rust. Hij heeft zijn slaap hard nodig.”
“Onzin. Het is gewoon een
smoes om niet naar de kerk te gaan. Hij zal er nog wel van horen”, snauwde
Peggy.
“Mitch gaat nooit naar de
kerk. Onthoud ook dat hij erg graag gezien is op de Ponderosa”, reageerde Mike.
“Ik heb daar niets mee te
maken”, zei Peggy en ze ging kwaad weg.
Ze begreep dat zelfs de
knechten opkwamen voor Mitch. Maar toch zou ze Mitch te pakken nemen.
Door deze commotie was
Patricia helemaal niet te spreken over haar neven en achterneefje. Ze ging
daarom alleen maar met haar dochter naar de kerk.
Peggy zei onderweg:“Mitch
luistert veel te veel naar Adam en zijn broers dan naar u. Dat hoort niet.”
“Nee, inderdaad niet. Mitch
is teveel verwend door mijn zwager. Daar moet iets aan gedaan worden. Zodra we
weer thuis zijn neem ik dat joch onder handen”, zei Patricia vastbesloten.
Bij de kudde zei Adam:“Ik
weet zeker dat tante Patricia heel erg kwaad op ons zal zijn als we
thuiskomen.”
“Ze moet steeds Mitchy
hebben”, reageerde Hoss.
“Hij rekent op onze hulp
dus wat staat ons te wachten?”, vroeg zijn oudere broer.
“Hem redden van deze
tirannie”, antwoordde Little Joe.
Hij had er genoeg van om bevelen
van zijn tante aan te horen. Niet dat hij ze opvolgde want daar was hij
eigenzinnig genoeg voor. De broers gingen naar huis terug. Tot hun grote
opluchting en blijdschap waren hun “geliefde” tante en nicht nog weg.
Adam ging het slaaphuis in
en vroeg aan Candy:“Hoe is het met Mitch?”
“Peggy kwam vanmorgen om
hem mee te nemen naar de kerk. Ze zal terugkomen om hem onder handen te nemen.
Hij slaapt nog”, antwoordde de voorman.
Adam ging naar zijn zoon en
maakte hem wakker.
“Mitch, ga eerst Cody uitlaten
en daarna je huiswerk voor morgen afmaken”, zei zijn vader. De jongen stond op
en wreef de slaap uit zijn ogen.
Na zijn hond uitgelaten te
hebben begon Mitch aan zijn huiswerk. Hij deed dat altijd in het kantoor van
zijn opa. Tegen twaalf uur kwamen zijn oudtante en achternicht thuis.
Cody begon luid te blaffen
tegen hen.
“Smoel houden rot kreng”,
zei Peggy.
Het moment er op gaf ze hem
zo’n harde schop dat Cody tegen de open haard terechtkwam en zijn
linkervoorpoot brak. Mitch zag dat en vlóóg naar zijn hond toe. Cody kermde van
de pijn.
“Je bent zelf een vuil
smerig rotkreng!”, gromde hij woest.
Hij stond op en rende naar
de kast bij de voordeur waar de revolvers lagen. In een volgende seconde schoot
hij Peggy in haar linkerarm.
Patricia sloeg haar
achterneefje in het gezicht en zei:“Jij blijft hier totdat we terug zijn!”
Ze nam haar dochter mee
naar dokter Paul Martin. Mitch ging bij zijn hond zitten en troostte hem zo
goed mogelijk door hem te aaien. Wat later kwamen zijn vader en ooms binnen en
ze gingen direct naar hem toe. Adam nam Mitch in zijn armen en de jongen begon
langzaam te huilen.
“We laten zijn poot in het
gips zetten net als jij toen jij pas geleden je pols brak”, zei de oudste
Cartwright jongen.
Toen Mitch gekalmeerd was
vertelde de jongen hoe het gebeurd was en wat hij bij Peggy had gedaan.
Ondertussen maakten Hoss en Little Joe de wagen klaar voor gebruik. Door deze
gebeurtenis konden de broers het bloed van Patricia en Peggy wel drinken.
In Virginia City liet Peggy
zich meteen door Paul behandelen terwijl Patricia een bezoekje aan de deputy
bracht.
“Ik eis dat je mijn
achterneefje Mitch Cartwright arresteert wegens poging tot moord op mijn
dochter Peggy. Hij schoot op haar terwijl ze hem niets had gedaan”, zei ze tegen
Clem.
De deputy kende de jongen
al veel langer en wist ook hoe hij in werkelijkheid was.
“Als Mitch uw dochter heeft
neergeschoten, waarom heeft u hem dan niet meegenomen? Ik mag aannemen dat hij
op de Ponderosa is”, zei Clem.
“De gezondheid van mijn dochter
gaat voor op dat verwende rotjoch”, zei
Patricia beledigd.
“Mitch schiet nooit iemand
zomaar neer zonder een goede reden. Ik ga wel mee met jullie naar de ranch”,
antwoordde de deputy.
Op het moment dat ze weg
wilden gaan kwamen de andere Cartwrights de straat binnen rijden. Adam zag als
eerste Patricia en Peggy praten met Clem en wist genoeg.
“Tante Patricia zal wel
gezegd hebben dat Mitch in het gevang moet worden geplaatst. Clem kent de
jongen al veel langer”, zei Little Joe.
Adam stopte eerst voor de
praktijk van de dokter.
“Hoss, Mitch, jullie
blijven bij Cody”, zei Adam.
Hoss sprong van de wagen af
en tilde eerst zijn neefje ervan af en daarna pakte hij de hond.
“Kom Mitchy, dan gaan we
Cody laten helpen”, zei Hoss.
Ze liepen naar de deur en
Mitch deed hem open.
“Paul, we hebben hier een
patiënt voor je”, zei Hoss luchtig.
De dokter keek op van de
bezoekers maar meer van de patiënt.
Hoss legde Cody op de
onderzoektafel en zei:“Peggy heeft hem en gebroken poot bezorgd.”
Paul onderzocht hem en
zei:“Ik zal hem zetten en hij mag er niet te veel op lopen.”
“Cody wordt toch wel weer
beter?”, vroeg Mitch ongerust.
“Natuurlijk wordt hij weer
helemaal beter maar hij heeft veel rust nodig en hij mag in geen geval trap
lopen”, antwoordde de dokter.
Intussen gingen Adam en
Little Joe de confrontatie met Patricia en Peggy aan.
“Adam, Joe, waar zijn Hoss
en Mitch?”, vroeg de deputy direct.
“Bij de dokter met Cody.
Het gaat zeker over het feit dat hij op Peggy heeft geschoten? Is jou dan ook
verteld dat zij zijn hond een gebroken poot heeft bezorgd?”, vroeg Adam op zijn
beurt.
Clem keek verbaasd op en
zei:“Dat is niet gebeurd. Ik maak er geen werk van. Tenminste niet wat Mitch
gedaan heeft maar wel van wat Peggy op haar geweten heeft.”
“Waarom moet ik boeten voor
iets wat ik niet gedaan heb?”, vroeg Peggy hysterisch.
“Mitch nam het gewoon op
voor zijn hond. Wie schopt er nou tegen een hond waardoor hij zijn poot
breekt?”, vroeg de deputy.
“Zij”, antwoordde Little
Joe.
“Ik maak er een rapport van
en dan horen jullie het nog wel. Wens Cody maar sterkte van mij”, zei Clem
tegen de mannelijke Cartwrights.
Nu had je de poppen echt
aan het dansen want Patricia en Peggy gingen zwijgend naar huis. Hun bloed had
ondertussen het overbekende kookpunt bereikt. Onderweg naar de ranch verzon
Peggy een plannetje om wraak te nemen op de jongste Cartwright.
Toen Hoss en Mitch met Cody
bij Adam en Little Joe waren zei de jongste van het stel: “Papa, ik ga niet meer
terug naar huis zolang zij daar is. Straks breekt ze nog meer behalve de poot
van Cody.”
“Ik begrijp het. Maar Cody
mag niet in een hotel verblijven zoals wij. Bovendien heeft hij nu rust nodig
met zijn gebroken poot. Dat kan het beste thuis. Misschien mag hij wel in het
slaaphuis”, zei Adam.
Met tegenzin gaf Mitch toe.
Ze kwamen te laat voor de
lunch thuis maar daar gaf niemand wat om. Adam deed als eerste de voordeur
open. Hoss legde Cody op zijn deken bij de open haard om hem te laten rusten.
“Wat moet die voddenbaal
hier in huis?”, vroeg Peggy snauwerig.
“Je bedoelt jezelf?”, vroeg
Mitch droog.
“Cody woont hier ook dus
hij heeft net zo veel recht om binnen te zijn als wij. Door jou heeft hij nu
een gebroken poot en jullie tweeën laten hem met rust. Ik sta écht niet in voor
de eventuele gevolgen”, antwoordde Adam.
“Laat hem dan maar hier
rusten. Peggy deed het per ongeluk”, zei Patricia.
“Dus wel”, zei Mitch.
“Mitch, jij gaat je
huiswerk verder afmaken. Wij zijn bij de kudde”, zei Adam.
De jongen knikte.
Toen Adam, Hoss en Little
Joe weg waren en Cody sliep nam Peggy Mitch onder handen.
“Geef je huiswerk hier. Dan
zal ik het nakijken”, zei ze streng.
“Dat hoeft niet want papa
kijkt het altijd na. Als hij weg is doet opa het”, zei Mitch.
“Ze zijn er geen van beiden
dus doe ik het. Geef hier”, zei zijn achternicht streng.
Ze pakte het gewoon af en
bekeek het. Mitch keek haar aan en
vermoedde wat ze dacht en vond.
Ze zei tegen hem:“Je moet
beter opletten hoe iets geschreven moet worden.”
“Dat doe ik al maar ik heb
er gewoon moeite mee Als je me niet gelooft vraagt het dan maar aan papa. Hij
helpt me altijd”, reageerde de jongen.
“Laat je vader erbuiten.
Het gaat nu om jou. Ik zal je ervoor moeten straffen”, zei Peggy.
Ze nam hem mee naar de
schuur waar Mitch zijn overhemd werd uitgerukt. Hierna pakte Peggy de zweep. Ze
sloeg de rug van Mitch bont en blauw. Hij wilde schreeuwen maar Peggy snoerde
hem de mond. Eindelijk hield ze op en ging ze lachend weg. Mitch lag op de
grond en dacht:‘wat ben jij een grote achterbakse trut. Ze geloven me toch
nooit! Ik vlucht weg.’ Hij deed zijn gescheurde overhemd aan en sloop de schuur
uit. Hij pakte Caramel en steeg op. Het moment erop vloog hij weg.
Tegen etenstijd kwamen
Adam, Hoss en Little Joe thuis. Ze vonden het al vreemd dat Mitch er niet was.
“Ga zitten jongens. Mijn
dochter heeft weer een overheerlijke maaltijd voor ons gekookt”, zei Patricia.
De broers keken elkaar aan
en Hoss zei fluisterend tegen Adam en Little Joe:“Dat zal wel weer niet te
pruimen zijn.”
Sinds Hop Sing ontslagen
was leden de mannelijke Cartwrights grote honger. Zo lekker als Hop Sing
kookte, zo slecht deed Peggy het. Zelfs Hoss at haast niets.
Om de aandacht van het
slechte brouwsel af te leiden vroeg Little Joe:“Waar is Mitch eigenlijk?”
“Ach, hij is ergens anders
gaan eten. Hij is verstandiger dan wij”, reageerde Adam lachend.
“Adam, jouw zoontje is
gewoon enorm dom. Hij kan niet eens de cijfers en letters goed schrijven. Ik heb
hem daarvoor gestraft met de zweep”, zei Peggy triomfantelijk.
De broers keken elkaar
geschokt aan.
Adam gromde tegen zijn
nicht:“Ben je wel helemaal lekker? Niemand slaat mijn kind met een zweep!”
Zijn broers waren al naar
buiten gegaan. Adam wilde ook naar buiten gaan maar Peggy zei:“Het eten is
klaar om genuttigd te worden.”
“Barst maar met je vreten.
Geef het maar aan de dieren. Of beter gezegd: doe het maar niet want dan gaan
ze nog dood door jouw brouwsels!”, reageerde haar neef woest.
Hij sloeg de voordeur
achter zich dicht nadat hij het jasje van Mitch had meegepakt.
Zwijgend gingen Adam, Hoss
en Little Joe de jongste Cartwright zoeken. Ze wisten dat hij gewond en dus
overstuur was.
“Joe, jij gaat naar
Virginia City om te kijken of Mitch daar is. Stuur meteen een telegram naar pa
en zet daarin “Kom terug wegens
familieomstandigheden.” Hoss en ik zoeken hier naar de kid”, zei Adam.
Little Joe knikte en
verliet zijn broers om naar Virginia city te gaan. De jongste Cartwright broer
wist haast zeker dat zijn vader meteen de eerste beste trein naar huis zou
nemen zodra hij dat telegram kreeg.
Ondertussen was Mitch al
wat verder van zijn ouderlijk huis. Op een gegeven moment werd Caramel gestopt
en de jongen steeg af. Hij ging zitten en begon opnieuw zachtjes te huilen.
Niet alleen werd de pijn steeds erger maar nu begon Mitch het tot overmaat van
ramp ook nog eens behoorlijk koud te krijgen. Plotseling hoorde hij twee
bekende stemmen. Hij keek op en zag Adam en Hoss.
“Mitchy, wat is er in hemelsnaam
met jou gebeurd?”, vroeg Hoss die het eerste bij zijn neefje was.
Hortend en stotend hoorden
Adam en Hoss wat er gebeurd was. Daarna liet Mitch zijn rug zien. Beide broers
vloekten binnensmonds.
“Kom maar mee met ons.
Zolang tante Patricia en nicht Peggy daar zijn komen wij niet meer op de
Ponderosa”, zei Adam.
“Ik heb het zo koud”, zei
Mitch terwijl hij zijn ogen droogde.
“Doe eerst je jasje aan”,
zei zijn vader.
Dat deed de jongen. Hierna steeg men op hun
paarden en reden ze naar Virginia City.
Little Joe had bij aankomst
in de stad het telegram verzonden en daarna gezocht naar zijn neefje. Maar
niemand had Mitch gezien. Little Joe begon zich ernstige zorgen te maken. Hij
hoopte dat zijn broers meer succes hadden.
Na korte tijd reden Adam,
Hoss en Mitch Virginia City binnen. Ze zagen Cochise bij het International
House staan.
“Ik ga met Mitch bij Doc
langs. Jij gaat Little Joe zoeken”, stelde Adam voor.
Hoss knikte. Adam en Mitch
stegen af en gingen langs bij de geneesheer van Virginia City die Mitch en zijn
familie zeer goed kende.
Paul Martin verzorgde de
jongste Cartwright met zalf en zei:“Adam, laat je zoon rusten”.
“Dat zal gebeuren Paul. Kom
mee kid”, zei Adam.
Langzaam liep Mitch mee met
zijn vader. Buiten begon de jongen weer te huilen want nu pas realiseerde Mitch
zich pas echt goed wat er met hem gedaan was. Adam nam hem in zijn armen en
liet hem uithuilen. Toen kwamen Hoss en Little Joe eraan. De broers keken Adam
aan en wisten genoeg.
“We gaan eerst eten en
daarna slapen”, zei Adam toen Mitch gekalmeerd was.
Ze liepen naar een goed
restaurant om te gaan eten.
Op de ranch zaten Patricia
en Peggy samen aan het avondeten. Beiden waren niet te spreken over Mitch en
hoe de anderen hem koesterden.
“Mijn zwager verwent hem gewoon
veel te veel. Bovendien weten zijn zoons en kleinzoon jouw uitstekende
kookkunst niet te waarderen”, zei Patricia.
“Ach, ze weten gewoon niet
wat ze missen. Niemand kan zo goed koken als ik”, zei Peggy verwaand.
Ze mocht haar neven en
achterneefje totaal niet wat andersom ook het geval was.
Heel toevallig was Ben
Cartwright in de buurt van het telegramkantoor in San Francisco. Toen de
rancher het telegram las bedacht hij zich geen moment en ging hij naar zijn
hotelkamer. Vlug pakte Ben zijn koffer en vertrok hij met de eerste beste trein
naar Virginia City. Hij was doodongerust geworden. Vooral doordat er in het
telegram het woord “familieomstandigheden” stond.
Na hun avondmaal ging Mitch
slapen en Adam paste op hem. Hoss en Little Joe gingen Ben opwachten op het
station.
“Hoe zal pa reageren als
hij hoort en ziet wat Peggy bij Mitch heeft gedaan?”, vroeg Little Joe.
“Woest. Je weet dat Mitchy
zijn oogappel is. Wie aan hem komt…… Je weet het wel”, zei Hoss.
Zijn jongere broer knikte.
Het was al aardig koud en donker aan het worden.
De broers zaten half te
slapen op het station toen de trein aankwam.
Little Joe stootte Hoss aan
en zei:“Hoss, wakker worden. De trein komt eraan.”
Nu waren ze allebei
klaarwakker. Ze stonden op en liepen naar de trein. Algauw zagen ze hun vader
komen.
Ben vroeg zijn zoons:“Wat
is er hier gaande?”
“Nicht Peggy heeft Cody een
gebroken poot bezorgd en de rug van
Mitch bewerkt met een zweep. Hij liep weg maar we vonden hem. Hop Sing is
ontslagen door tante Patricia. Peggy kookt nu maar dat is niet te vreten. Zelfs
de varkens lusten het niet. We slapen in het International House. Adam en Mitch
zijn er al”, legde Little Joe uit.
Ben zuchtte diep en
vroeg:“Hoe is het met Mitch?”
“Behoorlijk van streek. We
kregen hem met moeite naar bed”, zei Hoss.
“Dat laatste is normaal bij
hem”, reageerde zijn vader terwijl ze naar het hotel liepen.
In hun hotelkamer zei
Mitch:“Mijn rug doet pijn. Ik kan er niet van slapen.”
“Opa kan elk moment komen.
Dan komt alles goed”, zei Adam.
“Ik hoop het”, zei zijn
zoon moedeloos.
Toen ging de deur open en
de overige Cartwrights kwamen binnen.
Ben ging meteen naar zijn
kleinzoon en vroeg:“Hoe voel jij je knul?”
“Mijn rug doet pijn van de
zweepslagen”, zei Mitch zachtjes.
De rancher bekeek de
gewonde rug en kon niet geloven dat zijn nichtje zoiets kon doen. Hij was
tevens geschokt omdat ze Cody had verwond.
“Probeer maar wat te
slapen. Je hebt het hard nodig”, zei Ben.
“Blijven u en papa hier bij
mij op de kamer slapen?”, vroeg de jongen.
De rancher knikte. Hij
dekte Mitch voorzichtig toe.
Tegen zijn zoons zei
Ben:“Wij gaan ook slapen. Morgen regelen we alles op onze manier.”
Spoedig waren alle
Cartwrights aan het slapen.
De volgende morgen gingen
de Cartwrights naar de ranch. Voor het eerst sinds dagen hadden de jongens een
stevig ontbijt achter de kiezen.
Onderweg vroeg Adam
nieuwsgierig:“Wat gaat u tegen tante Patricia zeggen?”
“Ik ga haar flink de
waarheid vertellen. Daarna kan ze met de noorderzon vertrekken en Peggy ook”,
antwoordde Ben.
Mitch zei droog:“Dat kun je
niet maken tegenover de noorderzon. Die verdient het gezelschap van tante
Patricia en Peggy niet.”
De rancher zuchtte en wilde
iets terug zeggen maar wist niets te bedenken.
Na een poosje reed het vijftal
het bekende erf op.
Niemand zei een woord
totdat Peggy naar buiten kwam en verrast zei:“Welkom oom Ben. Welkom thuis. Het
ontbijt is gereed.”
“Jij en je moeder pakken
onmiddellijk je koffers om weg te gaan”, zei de rancher meteen.
Hij liep haar bijna omver
om naar binnen te gaan.
Adam pakte Peggy beet en
gromde:“Nu gaan we jou onder handen nemen. Hoe durf jij mijn geliefde zoon te
mishandelen? Je bent gewoon compleet gestoord.”
Hierna kreeg Peggy een
harde duw zodat ze op de veranda viel.
“Je hebt toch niet de
veranda beschadigd? Dan zal je pa horen”, zei Hoss zonder blikken of blozen.
Adam, Little Joe en Mitch
vonden het wel een leuke opmerking. Maar Peggy kon hun bloed nu echt wel
drinken.
In de woonkamer vroeg
Patricia verbaasd:“Wat doe jij nu al terug? Ik dacht dat je nog een week of
twee zou wegblijven. Dat was toch de bedoeling? Er is toch niets ernstigs
gebeurd?”
Ben zei woest:“Hoe haal jij
het in je botte kop om Hop Sing te ontslaan, Cody te laten verwonden en mijn
kleinzoon te laten mishandelen door je dochter? Ik eis dat je nu je koffers
pakt en voorgoed opdondert met je dochter!”
“Mitch maakte gewoon expres
fouten in zijn schoolwerk. Peggy strafte hem daarvoor. Je zoons zorgden ervoor
dat wij ons hier niet welkom voelden. Ik herinner me Adam als een kleine lieve
jongen maar daar is ook niets meer van over gebleven”, zei Patricia ook kwaad.
“De laatste keer dat je
Adam zag was toen hij drie jaar oud was. Lazer nu maar op want dan kan de rust
weer terug keren”, gromde de rancher.
Dat hielp want in nog geen
uur tijd waren Patricia en Peggy voorgoed vertrokken.
Nadat de dames Cartwright
waren vertrokken zat men op de Ponderosa nog zonder kok.
“Ik ga Hop Sing overhalen om
terug te komen. Mijn koffer staat ook nog in het International House”, zei Ben
na de slecht gemaakte koffie.
“Mag ik mee opa?”, vroeg
Mitch direct.
Ben keek Adam aan en deze
knikte. Ze stonden op en gingen weg.
Ben hoopte dat zijn trouwe
kok terug zou komen.Want anders zat hij met een heel groot probleem. Geen van
de mannen kon koken en de eetlust van de Cartwrights was altijd erg groot. Met
name die van Hoss.
“Opa, wat doen we als Hop
Sing niet terug wil komen?”, vroeg Mitch halverwege.
“Daar heb ik nog niet aan
gedacht. Maar ik denk dat hij wel terugkomt als hij jou ziet”, antwoordde de
rancher.
In Virginia City reden Ben
en Mitch de Chinese wijk in om hun trouwe kok te zoeken. Ze hadden hem al
spoedig gevonden.
“Sterkte opa”, fluisterde
Mitch Ben toe.
“Ga jij maar wat met die
kinderen spelen”, zei Ben.
“Nog een tip: vertel dat
oom Hoss vel over been is door het gemis van zijn heerlijke maaltijden. Dan
komt hij vast en zeker terug”, adviseerde de jongen.
Toen ging hij naar een
groepje Chinese kinderen die hem kenden en wel eens met hem speelden.
“Mitch met ons meespelen?”,
vroeg Lee Sing.
De jonge Cartwright knikte
en ving een bal op een mooie manier.
Ben vroeg aan Hop Sing:“Zou
je alsjeblieft terug willen komen op de Ponderosa?”
“Niet zolang schoonzus en
nichtje daar zijn”, antwoordde de kok.
“Ik heb ze weggestuurd
heden ochtend omdat Peggy Mitch en Cody had mishandeld. De jongens zijn sterk
vermagerd en zelfs Hoss is vel over been. Ze missen je heerlijke maaltijden”,
zei de rancher met een stalen blik.
Dit gaf de doorslag want
Hop Sing zei:“Hop Sing over een halfuurtje gereed om naar ranch te gaan.”
“Goed. Ik wacht hier op je
over een halfuurtje”, zei Ben opgelucht.
Hij ging zijn koffer uit
het hotel ophalen en de rekening betalen.
Toen Ben Hop Sing ophaalde
bleef Mitch achter.
“Ik stuur je vader wel om
je later op te halen zodat je voor donker thuisbent”, zei de rancher tegen zijn
kleinzoon.
Mitch vond het best. De
jongen was nu gerustgesteld omdat alles weer was zoals het behoorde te zijn op
de Ponderosa.
THE END